Poprawnie stworzone napisy mają kluczowe znaczenie w prawidłowym odbiorze treści wideo. Niska jakość napisów drastycznie obniża komfort oglądania filmu.
Najczęstsze problemy z napisami
Do najczęstszych problemów z napisami należą problemy techniczne, takie jak niewłaściwe kodowanie znaków, na przykład brak kodowania w UTF-8. Zdarza się też, że oprócz błędnego formatowania pliku, pojedyncze napisy są zbyt długie, a jednocześnie zbyt krótko wyświetlane.
Kolejnym często spotykanym problemem jest zła synchronizacja napisów. Wszystkie napisy pojawiają się zbyt wcześnie lub zbyt późno, co jest bardzo uciążliwe przy dynamicznej dyskusji w filmie.
Do kolejnych problemów z napisami należy też często zbyt długi tekst — ponad 43 znaki. Zdarza się też, że napisy wyświetlają się zbyt szybko, albo podział tekstu w niewłaściwych miejscach utrudnia ich czytanie.
Jak rozwiązywać problem z napisami źle zakodowanymi
Jeżeli napisy są zakodowane w formacie ANSI i przez to pojawią się prawidłowo litery, przekonwertuj je z pomocą Notepad++ do formatu UTF-8. Kroki:
- Otwórz plik z napisami w Notepad++.
- W górnym pasku menu wybierz Kodowanie, a następnie wybierz Konwertuj na UTF-8.
Odpowiednie narzędzia do rozwiązywania problemów z napisami
Napisy wyświetlają się zbyt wcześnie lub zbyt późno
Jeżeli napisy wyświetlają się zbyt wcześnie lub zbyt późno, możesz szybko dokonać odpowiedniej synchronizacji. Wykonamy to z pomocą klawiszy G i H w programie VLC Media Player.
Możemy też zrobić to w ustawieniach. Wystarczy przejść do Tools > Track Synchronisation.
Napisy zbyt długie, wyświetlają się zbyt krótko
Jeżeli napisy są zbyt długie, wyświetlają się zbyt krótko lub są niewłaściwie podzielone na wiersze, z pomocą przychodzi Subtitle Edit, który ma wbudowane narzędzie do naprawy takich błędów. Wystarczy przejść do Tools > Fix Common Errors.
Kluczowe zasady tworzenia przejrzystych napisów
Parametr | Zalecana wartość | Efekt |
---|---|---|
Długość linii | Max. 43 znaków | Łatwiejsze czytanie |
Liczba linii | Max. 2 linie | Mniejsze zakrycie obrazu |
Czas wyświetlania | Min. 2 sekundy | Komfortowe tempo czytania |
Aplikacja Subtitle Edit pozwoli też w prosty sposób zachować 43 znaki na maksymalnie dwóch liniach na ekranie, a dodatkowo można w niej ustawić minimalny czas wyświetlania napisów.
Jeżeli nie wiesz, jak do tego podejść, warto skorzystać z profesjonalnych usług tworzenia napisów lub naprawy napisów, które zapewnią poprawność techniczną i językową transkrypcji, dokładnie dopasują napisy do wideo i przygotują je w oczekiwanym formacie dla konkretnej platformy, jak na przykład YouTube.
Przy tworzeniu napisów ważna jest precyzja, a jednocześnie użycie prostotego języka. Specjalista w tej dziedzinie będzie unikał skomplikowanych terminów i skrótów. Taka osoba też dokładnie dokona korekty interpunkcji i ortografii, ujednolici styl i zachowa odpowiednie zasady rozstawienia napisów w czasie.
Napisy są w obcym języku
Jeżeli napisy zostały stworzone w innym języku i nie wiemy, jak je przetłumaczyć, z pomocą przychodzi aplikacja Subtiled.com, która przetłumaczy nasze napisy z jednego języka na drugi. Szczegółowa instrukcja zostały opisane w artykule: Jak tanio przetłumaczyć napisy do wideo z języka angielskiego.
Dlaczego rozwiązywanie problemów z napisami jest ważne
Kluczowe jest rozwiązanie wszystkich problemów z napisami, aby dotrzeć do odbiorców oglądających materiały bez dźwięku, którzy obecnie w przypadku krótkich materiałów stanowią większość odbiorców. Błędy techniczne, złe dopasowanie czasowe i niska ich czytelność obniżają jakość napisów. Dlatego odpowiednie narzędzia lub wsparcie ekspertów pomagają unikać najczęstszych problemów z napisami. Dobrze wykonane napisy nie tylko zwiększają dostępność naszych materiałów, ale prezentują nasze treści w profesjonalny sposób.
Problem z odtworzeniem napisów wraz z filmem
Obecnie na rynku jest ponad kilkadziesiąt, jak nie kilkaset, formatów, w jakich można stworzyć napisy. Do popularnych należą SRT, VTT, SUB i ASS. Jedne pozwalają nie tylko przekazać treść, ale także zachować formatowanie (np. ASS), natomiast inne zostały stworzone, by unikać zbędnej treści pliku z napisami, by jak najmniej ważyły (np. SRT, VTT).
W przypadku problemu z otwarciem napisów, które są w niepopularnym formacie, najlepszym rozwiązaniem będzie aplikacja Subtitle Edit, która wspiera większość formatów. Jeśli format napisów nie jest wspierany, aplikacja pozwala na przekonwertowanie ich do innego formatu.