Tłumaczenia techniczne niemiecki online — instrukcje obsługi maszyn
Doskonale wiemy, jak ważne są tłumaczenia techniczne z niemieckiego. Nawet niewielkie nieprawidłowości w tłumaczeniu technicznym z niemieckiego mogą doprowadzić do problemów. Nasi tłumacze nie tylko mają wykształcenie językowe, ale również specjalistyczne wykształcenie techniczne.
Skorzystaj z zaufanego wykonawcy
Tłumacz techniczny niemieckiego musi się ciągle doszkalać, zaznajamiać się z nową terminologią i ewentualnymi jej zmianami. Dzięki dużemu doświadczeniu naszych tłumaczy dokonujemy precyzyjnych tłumaczeń nawet trudnych dokumentów technicznych na język niemiecki.
Jako biuro tłumaczeń technicznych dysponujemy sprawdzoną grupą ekspertów, posiadającą obszerną wiedzę techniczną i językową z języka niemieckiego. Mamy bogate doświadczenie przy zleceniach zawierających dokumentację maszyn, instrukcję obsługi, czy książki serwisowe. Bez względu na rodzaj potrzebnego tłumaczenia technicznego, jesteśmy gotowi podjąć się zadania i zapewnić jego perfekcyjną realizację.
Czy wiesz, że masz gwarantowane
- wykonanie tłumaczenia technicznego przez doświadczonych tłumaczy technicznych,
- spójną terminologię,
- zachowanie formatowania,
- szybką i terminową realizację tłumaczenia technicznego,
- 3-miesięczną gwarancję tłumaczenia technicznego — w przypadku uwag dokonamy darmowych poprawek.
Obsługiwane dziedziny
Tłumaczenia techniczne niemieckiego dotyczą dokumentów, takich jak:
karty charakterystyki substancji, instrukcje obsługi, montażu i konserwacji linii produkcyjnych i technologicznych, instrukcje obsługi oprogramowania komputerowego, dokumentacji przetargowych takich jak SIWZ, instrukcje obsługi maszyn przemysłowych, sprzętu RTV i AGD, sprzętu motoryzacyjnego, dokumentacje konstrukcyjne, technologiczne, fabryczne, naukowo-techniczne, z prac badawczo-rozwojowych (Research and Development – R&D).
Akceptowane formaty
Tłumaczenia techniczne z niemieckiego w formatach takich jak Microsoft Word, Excel, OpenOffice, Pages, PDF, InDesign, skany.
Procedura jakości tłumaczenia treści technicznych z niemieckiego
Tłumaczenia techniczne z języka niemieckiego są kilkakrotnie weryfikowane, co sprawia, że przetłumaczone dokumenty są najwyższej rangi. Etapy realizacji tłumaczenia technicznego z niemieckiego to:
- Nasi specjaliści przygotowują dokument PDF do tłumaczenia (OCR), a następnie zapisują go do pliku Word.
- Tłumaczenie dokumentu odbywa się za pomocą narzędzia CAT, który dostarcza dokument do kilku naszych specjalistów, dzięki czemu tłumaczenie jest spójne i doskonałej jakości.
- Nasz specjalista zajmuje się korektą dokumentu.
- Na końcu nasi współpracownicy wyrywkowo sprawdzają zlecenia.
Co jest istotne dla dobrego tłumacza technicznego, niemieckiego online?
- Zrozumienie tematyki dokumentu: zanim tłumacz przystąpi tłumaczenie, zapoznaje się z celem i tematyką tłumaczonego tekstu.
- Wprowadzony w temat: przed rozpoczęciem tłumaczenia, tłumacz zapoznaje się z tematem dokumentu i wyszukuje potrzebne informacje.
- Słownik: tłumacz używa dobrze sprawdzonego słownika, aby tłumaczenie z niemieckiego było na najwyższym szczeblu.
- Skróty, inicjały i akronimy: istotne jest, aby tłumacz przestrzegał prawidłowego zapisu inicjałów, skrótów i akronimów (pisane dużą literą, małą literą, przecinki, kropki itp.)
- Jednostki miary: tłumacz wykonuje przeliczenie jednostek miary, tak aby tekst był zrozumiały.
Tłumaczenia techniczne niemiecki online Cennik
Koszt przekładu z niemieckiego na polski wynosi 31,99 zł za stronę (1600 znaków ze spacjami). Za tłumaczenia niemieckie techniczne o bardzo specjalistycznej terminologii naliczana jest dodatkowa opłata (informujemy o tym przed przystąpieniem do realizacji zamówienia).
Przy małych zleceniach skorzystaj z naszej automatycznej wyceny. W przypadku dużego zlecenia wyślij plik do wyceny na adres biuro@euroalphabet.pl— zaoferujemy Ci preferencyjne stawki. Tłumaczenia wykonywane są przez tłumaczy z dużym specjalistycznym doświadczeniem i wszechstronną wiedzą, dlatego też cena tłumaczeń technicznych z niemieckiego może być trochę wyższa niż standardowe tłumaczenie.
Opinie
Rekomendacja
Znajomy polecił nam biuro tłumaczeń Euro Alphabet ponad 2 lata temu i od tej pory regularnie korzystamy z ich usług. Wysoka jakość pracy i bardzo dobra obsługa klienta za każdym razem.
Zostaw opinię
że technologia używana z rozwagą, pomaga łączyć, a nie dzielić. Wykorzystujemy ją na co dzień. Bazując na kilkunastoletnim doświadczeniu z roku na rok, przyśpieszamy proces realizacji tłumaczeń. Szybkie płatności, narzędzia CAT i najnowsze technologie pozwalają nam skrócić czas obsługi klienta. Budując doświadczony zespół tłumaczy, zrobiliśmy krok dalej, oferując 3-miesięczną gwarancję na usługi.
Chcemy łączyć i już to robimy. Nasze aplikacje do tłumaczenia, sprawdzania pisowni, jak i tworzenia napisów do filmów upraszczają codzienną komunikację ponad pół miliona użytkowników. Wymagamy od siebie dużo, bo dla nas zadowolenie klienta to podstawa.