Tłumaczenie instrukcji obsługi z angielskiego/niemieckiego na polski
|Instrukcje obsługi są bardzo ważne dla przedsiębiorców. Firmy wymagają, aby tłumaczenia instrukcji obsługi produktów były jasne oraz bezbłędnie przetłumaczone na języki urzędowe obowiązujące w kraju, gdzie produkt będzie sprzedawany.
Wyceniłeś
za darmo?
Udało się!
Wkrótce otrzymasz od nas wycenę.
Skorzystaj z zaufanego wykonawcy
Każdy przedsiębiorca, importer lub eksporter w Unii Europejskiej jest zmuszony do przetłumaczenia instrukcji obsługi produktu, gdy jest on oferowany w innym kraju.
Obecnie, sprzedawanie produktu z błędną lub niejasną instrukcją obsługi może skutkować ogromnymi stratami dla firmy, zniszczyć jej wizerunek lub nawet doprowadzić do podjęcia działań prawnych.
Tłumaczenie instrukcji obsługi z angielskiego na polski zazwyczaj wymagają specjalistycznej terminologii, co wymaga od tłumacza instrukcji PDF dodatkowej wiedzy w zakresie pojęć technicznych i naukowych. Dlatego też nasi tłumacze oprócz wykształcenia językowego często mają specjalistyczne wykształcenie techniczne.
Gotowe już tłumaczenie instrukcji obsługi z niemieckiego na polski jest sprawdzane przez naszych specjalistów, dlatego też cena tłumaczenia może być niewiele wyższa.
Czy wiesz, że masz gwarantowane
- wykonanie tłumaczenia instrukcji obsługi z angielskiego na polski
przez doświadczonych tłumaczy instrukcji PDF, - spójną terminologię,
- zachowanie formatowania,
- szybką i terminową realizację tłumaczenie instrukcji obsługi z niemieckiego na polski,
- 3-miesięczną gwarancję tłumaczenia instrukcji obsługi
— w przypadku uwag dokonamy darmowych poprawek.
Obsługiwane dziedziny
Instrukcje obsługi, montażu i konserwacji linii produkcyjnych i technologicznych, instrukcje obsługi oprogramowania komputerowego, instrukcje obsługi maszyn przemysłowych, sprzętu RTV i AGD, sprzętu motoryzacyjnego.
Akceptowane formaty
Microsoft Word, Excel, OpenOffice, Pages, PDF, InDesign, skany.
Jak przetłumaczyć instrukcję obsługi
Tłumacz instrukcji obsługi musi:
- Używać odpowiedniego języka: tłumaczenie instrukcji obsługi z angielskiego na polski musi zawierać takie słownictwo, aby użytkownik, bez większego zastanowienia wiedział, jak należy postępować na każdym z etapów.
- Tworzyć krótkie zdania: zdania powinny składać się z około 20 słów. (w czym pomaga tłumaczom narzędzie CAT).
- Prosty przekaz: instrukcja obsługi powinna zawierać prosty przekaz, tak aby była, jak najbardziej zrozumiała.
Program do tłumaczenia instrukcji obsługi
Jak przetłumaczyć instrukcję obsługi? Potrzebny jest specjalistyczny program do tłumaczenia instrukcji obsługi.
Tłumacząc instrukcję obsługi z niemieckiego na polski w profesjonalnym biurze tłumaczeń, Twoja firma zdobędzie zaufanie klientów, oraz osiągnie większy zysk. Dlaczego? W naszym biurze korzystamy ze specjalistycznego programu do tłumaczenia instrukcji obsługi (narzędzie CAT), który przyśpiesza pracę i pomaga zachować formatowanie.
Tłumaczenie instrukcji obsługi cena
Koszt zlecenia uzależniony jest od popularności danego języka. Tłumaczenie instrukcji obsługi z chińskiego wynosi aż 100 zł za stronę (1600 znaków ze spacjami). Korzystniej jest tłumaczyć z angielskiego lub niemieckiego, gdzie cena za stronę obliczeniową tłumaczenia to tylko 31,99 zł.
Przy małych zleceniach skorzystaj z naszej automatycznej wyceny. W przypadku dużego tłumaczenia instrukcji obsługi z angielskiego na polski wyślij plik do wyceny na adres biuro@euroalphabet.pl— zaoferujemy preferencyjną cenę.
Za tłumaczenia instrukcji obsługi o dużym stopniu trudności naliczana jest dodatkowa opłata, (informujemy o tym przed przystąpieniem do realizacji zamówienia).
Opinie
Tłumaczenie PDF
Dziękuję za tłumaczenie!
Szczególnie za zachowania formatowania. Pliki PDF mogą być naprawdę problematyczne.
Zostaw opinię
że technologia używana z rozwagą, pomaga łączyć, a nie dzielić. Wykorzystujemy ją na co dzień. Bazując na kilkunastoletnim doświadczeniu z roku na rok, przyśpieszamy proces realizacji tłumaczeń. Szybkie płatności, narzędzia CAT i najnowsze technologie pozwalają nam skrócić czas obsługi klienta. Budując doświadczony zespół tłumaczy, zrobiliśmy krok dalej, oferując 3-miesięczną gwarancję na usługi.
Chcemy łączyć i już to robimy. Nasze aplikacje do tłumaczenia, sprawdzania pisowni, jak i tworzenia napisów do filmów upraszczają codzienną komunikację ponad pół miliona użytkowników. Wymagamy od siebie dużo, bo dla nas zadowolenie klienta to podstawa.