Klienci

Media o nas

Puls Biznesu
TVP3 Lublin
Interia
1

Proces opisany prostym językiem

Tłumaczenie symultaniczne nazywane jest również tłumaczeniem równoległym lub konferencyjnym. Do jego wykonania niezbędny jest sprzęt techniczny, taki jak dźwiękoszczelna kabina, słuchawki i mikrofony. Tłumacz znajdujący się w kabinie odsłuchuje treść wypowiedzi prelegenta, którą równocześnie tłumaczy zaopatrzonym w słuchawki słuchaczom.

Tłumacze wykonujący tłumaczenia symultaniczne należą do najwyższej klasy specjalistów w branży tłumaczeniowej. Obok wysokich kompetencji językowych i specjalistycznej wiedzy konieczne są do wykonywania tego zawodu również predyspozycje psychofizyczne, takie jak odporność na stres i duża koncentracja. Tłumacze kabinowi pracują zawsze w parach lub zespołach, zmieniając się podczas wykonywania przekładu zwykle co 30 minut.

Opinie

There are no reviews yet. Be the first one to write one.

Dodaj opinię

Tłumaczenie artykułów naukowych online 1
Wierzymy,

że technologia używana z rozwagą, pomaga łączyć, a nie dzielić. Wykorzystujemy ją na co dzień. Bazując na kilkunastoletnim doświadczeniu z roku na rok, przyśpieszamy proces realizacji tłumaczeń. Szybkie płatności, narzędzia CAT i najnowsze technologie pozwalają nam skrócić czas obsługi klienta. Budując doświadczony zespół tłumaczy, zrobiliśmy krok dalej, oferując 3-miesięczną gwarancję na usługi.

Chcemy łączyć i już to robimy. Nasze aplikacje do tłumaczenia, sprawdzania pisowni, jak i tworzenia napisów do filmów upraszczają codzienną komunikację ponad pół miliona użytkowników. Wymagamy od siebie dużo, bo dla nas zadowolenie klienta to podstawa.

Prezes spółki

szczyt