Zaufali nam

Dlaczego Tak wielu nam zaufało

Przekład tekstów prawnych dokonywany jest przez tłumaczy posiadających doświadczenie w tłumaczeniach z tej branży. Gwarantuje to pełne zrozumienie tłumaczonych tekstów oraz zastosowanie właściwej terminologii i słownictwa prawnego. Dokumenty prawne wymagają niejednokrotnie, oprócz ich przekładu, uwierzytelnienia przez tłumacza przysięgłego, a tym samym – nadania tłumaczonemu tekstowi statusu dokumentu oficjalnego.

Tłumaczenia pisemne przysięgłe są uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego danego języka, wpisanego do rejestru Ministerstwa Sprawiedliwości na podstawie ustawy z 25 listopada 2004 roku (Dz. U. Nr 273, poz. 2702). Są one odnotowywane w repertorium tłumacza i tym samym uzyskują status oficjalnego dokumentu, który może zostać przedłożony w stosownym urzędzie.

Gwarantujemy

  • wykonanie tłumaczenia przez specjalistów,
  • spójną terminologię,
  • 3-miesięczną gwarancję — w przypadku uwag dokonamy bezpłatnej korekty,
  • szybką i terminową realizację zleceń.

Obsługiwane Dziedziny

Dokumenty samochodowe, dokumentacje przetargowe, ubezpieczeniowe i polisy
Umowy handlowe, kredytowe, kupna-sprzedaży i leasingowe
Wyciągi z rejestrów handlowych, ksiąg wieczystych i z KRS
Akta notarialne i stanu cywilnego
Orzeczenia, wyroki sądowe, zaświadczenia o niekaralności, pisma procesowe, upoważnienia, pełnomocnictwa, akty założycielskie spółek, ustawy, statuty, uchwały, zarządzenia i opinie prawne

Akceptowane Formaty

m.in. Microsoft Word, OpenOffice, Pages, PDF, skany.

góra