Tłumacz audio online Prosty proces

W prosty i przejrzysty sposób przetłumacz z angielskiego na polski audio przy pomocy sztucznej inteligencji, korzystając z aplikacji Subtiled.com.

Cały proces jest bardzo prosty i składa się z trzech kroków, takich jak: automatyczna transkrypcja AI audio, opcjonalna korekta oraz tłumaczenie napisów z angielskiego na polski przy użyciu AI. Proces ten zajmuje kilka minut, jeżeli nie zamierzamy poprawiać napisów, a w przypadku chęci stworzenia profesjonalnych napisów jest nawet 6 razy szybszy niż tradycyjne metody. Jeśli nie masz czasu na tłumaczenie audio samemu, zleć to profesjonalistom.

Kluczowe informacje:

  1. Cena: 30 minut nagrania jest za darmo, możesz testować narzędzie bez żadnych opłat. Później zapłacisz grosze za wygenerowanie napisów do jednej minuty nagrania.
  2. Czas realizacji: Cały proces, o ile nie dokonujemy poprawek, trwa zaledwie kilka minut. W przypadku chęci wprowadzenia poprawek jest sześć razy szybszy niż tradycyjne metody.
  3. Formaty: Aplikacja tłumaczy audio z angielskiego na polski z takich formatów, m.in. jak YouTube, Vimeo, MP4, MOV, WAV, WebM, FLV, OGG i MP3.
  4. Opcje tłumaczenia: Cały proces może być automatyczny, ale możemy też dokonać ręcznej korekty tłumaczenia.
  5. Dodatkowe funkcje: eksport napisów w formatach SRT, DFXP, TXT, DOCX, nagranie lektora AI lub nagranie profesjonalnego lektora.
  6. Wysoka dokładność: Transkrypcja AI przed tłumaczeniem jest dokładna nawet do 95%.
  7. Prostota: Aplikacja jest bardzo intuicyjna w obsłudze i pozwala w prosty sposób przetłumaczyć audio z angielskiego na polski.

Jak tłumaczyć audio z angielskiego na polski

1. Konwersja audio na tekst i tłumaczenie

Dzięki zaawansowanym algorytmom sztucznej inteligencji aplikacja rozpoznaje mowę i synchronizuje ją z nagraniem. Narzędzie świetnie radzi sobie z różnorodnymi akcentami. Aby zwiększyć dokładność transkrypcji, system dzieli nagrania na segmenty, bazując na przerwach w mowie. Następnie każdy z segmentów jest rozpoznawany oddzielnie, co zwiększa dokładność transkrypcji. Aby uzyskać jak najlepsze rezultaty, ważne jest przesłanie audio dobrej jakości, bez szumów i zakłóceń.

Przy użyciu sztucznej inteligencji przełożysz transkrypcję w czasie rzeczywistym na ponad 30 języków. Nie jest to zwykłe maszynowe tłumaczenie; aplikacja korzysta ze sztucznej inteligencji i tłumaczy każde zdanie z angielskiego na polski na podstawie kontekstu. Gotowe tłumaczenie możemy edytować w intuicyjnym edytorze do napisów.

Aby rozpoczać tłumaczenie:
  1. Wybierz: tłumacz napisy automatycznie (AI).
  2. Wybierz język nagrania.
  3. Wybierz język tłumaczenia tj. końcowych napisów.

2. (Opcjonalnie) Korekta

Przed automatycznym przetłumaczeniem gotowej transkrypcji z angielskiego na polski warto dokonać jej lekkiej korekty, aby zminimalizować potrzebę poprawek w ostatecznym tłumaczeniu. Nie jest to obowiązkowe, natomiast jeżeli zależy nam na profesjonalnych napisach, ważne jest, by tego dokonać.

Jeśli chcemy poprawić transkrypcję nagrania przed automatycznym jej tłumaczeniem, w kroku nr 1 nie wybieraj opcji tłumacz napisy automatycznie (AI). Tłumaczenie AI możesz wykonać w środku projektu, klikając przycisk Przetłumacz, tak jak wskazano na obrazku poniżej.

3. (opcjonalnie) Tekst na mowę lektora

Po realizacji tłumaczenia możliwa jest konwersja napisów na mowę lektora AI — dostępne dla części użytkowników z listy oczekujących. Aby uzyskać dostęp, napisz do nas.

Możliwości Edytora

przyspieszaj i zwalniaj nagrywanie

udostępnianie projektów

cofnij i ponów zmiany

(klawisze skrótu i przyciski)

Edytuj i stylizuj napisy

W przypadku tworzonych napisów możesz wybrać czcionkę, kolor, rozmiar i pozycję.

Edytor napisów online

Funkcje aplikacji

Intuicyjna obsługa

Nawet dla amatora. Szybkie dzielenie i łączenie napisów (skróty klawiszowe i przyciski).

Załącz pliki zdalne i lokalne

w formatach audio i video takie jak YouTube, Google Dysk, Facebook, Vimeo, Twitter, eSesja .pl, mp4, mov, WebM, ogg, mp3, wav.

Automatyczne napisy są dokładne nawet w 95%

Otrzymujesz automatyczne napisy z nazwami własnymi i znakami interpunkcyjnymi w większości przypadków. Dodatkowo napisy są podzielone na zdania (2 linijki, maks. 43 znaki), które można poprawić w edytorze.

Pobierz łatwo

Download subtitles in format SRT, DFXP, VTT, ASS, TXT, DOCX (Microsoft Word) or download hardcoded subtitles in mp4 for an additional fee.

Rozpoznaj 29 języków

Przetłumacz automatycznie

na 31 języków

  • polski
  • angielski
  • niemiecki
  • francuski

Bezpieczeństwo danych jest priorytetem

Wszystkie przesłane projekty są poufne. Więcej informacji na temat RODO i bezpieczeństwa znajdziesz tutaj.

szyfrowanie SSL

Zgodność z RODO

Serwery w Europie

API i integracja

Łatwa integracja naszej aplikacji z Zapier lub API.

Ciągle wsłuchujemy się w potrzeby naszych klientów i udoskonalamy naszą aplikację. Zobacz, co nowego tutaj.

Opinie klientów

Dowiedz się, co nasi klienci sądzą o Subtiled.com.

„Korzystaliśmy wcześniej z 30 minut próbnego konta, a szybkość i prostota tworzenia napisów bardzo pozytywnie nas zaskoczyła i przyspieszyła pracę! Po okresie próbnym wiemy, że na pewno chcemy korzystać dalej z Państwa narzędzia.”

Pracownik ZUS

30 września 2021 r.

„Jest do tego stopnia intuicyjne, że można z nim spokojnie pracować według zasady, że instrukcję obsługi czyta się w ostateczności. Interfejs jest przyjemny w obsłudze i nowoczesny, bardzo podoba mi się możliwość tłumaczenia zarówno z plików lokalnych, jak i online, a i opcje dla wersji premium przedstawiają się niezwykle ciekawie”.

Krzysztof | Tłumacz techniczny

28 listopada 2020 r.

Aplikacja działa wyśmienicie. Jakość rozpoznawania mowy dużo lepsza niż chmurowe usługi Google'a.

Zalety: Jakość, Stosunek jakości do ceny

Wojciech Razik

2022

„Polecam program dla laika, banalnie prosta obsługa. Używam darmowej wersji od kilku miesięcy, dla bardzo lokalnego serwisu non-profit do poprawy tłumaczeń. Pomimo, darmowej wersji niesamowita obsluga, która pomogła mi w rozwiazaniu problemu spowodowanego innym serwisem, który przestał wspołpracować z EA. Mimo, że używam wersji darmowej otrzymałem pomoc w mniej niz 24h co było BARDZO miłym zaskoczeniem. Na pewno jeśli będę potrzebował usługi komercyjnej to będzie mój pierwszy wybór. Polecam!
Zalety: Czas reakcji, Stosunek jakości do ceny"

Krzysztof Purcelewski

2022

„Używam Waszej aplikacji do przygotowania napisów dla każdego filmu naszej inicjatywy. Dziękuję za tak proste i prawie bezbłędne narzędzie”.

Łukasz | Niewidomy płakał jak audytował

7 lutego 2021 r.

„Przetestowałam bardzo dużo aplikacji do tworzenia napisów i żadna nie spisuje się tak dobrze. Działa szybko, sprawnie, jest bardzo intuicyjna, posiada wiele funkcji ułatwiających pracę, ale co najważniejsze, jakość napisów jest na bardzo wysokim poziomie. Z całą pewnością mogę stwierdzić, że to jest najlepszy wybór”.

Ewelina

5 września 2023 r.

4,8 gwiazdek

Przegląd aplikacji do tłumaczenia

Nie każda aplikacja, która pozwala przetłumaczyć audio z angielskiego na polski, umożliwia przejście przez cały proces tak sprawnie. Poniżej postaram się przedstawić, na co warto zwrócić uwagę przy wyborze aplikacji do tłumaczenia audio, i pokażę, jakie dostępne są na rynku rozwiązania.

Narzędzia online a tradycyjne oprogramowanie

Poniżej przedstawiłem możliwe alternatywne opcje do aplikacji Subtiled.com, wskazując zalety Subtiled.com nad innymi rozwiązaniami.
Funkcja Subtiled.com (online) Subtile Edit Tradycyjne oprogramowanie Aegisub Tradycyjne oprogramowanie
Dostępność Od razu, bez instalacji Wymaga instalacji Wymaga instalacji
Aktualizacje Automatyczne Wymagają ręcznej instalacji Wymagają ręcznej instalacji
Prostota intuicyjna aplikacja bardzo dużo przycisków (nieczytelna) bardzo dużo przycisków (nieczytelna)
Generowanie napisów Nawet 6x szybsze; dokładniejsze Bardzo wolne brak
Tłumaczenie napisów dokładne dokładne brak

Jak poprawić jakość tłumaczenia audio z angielskiego na polski?

Aby osiągnąć najlepsze wyniki, upewnij się, że przesłane nagranie do transkrypcji jest dobrej jakości, czyli pozbawione szumów, a osoba wypowiada się płynnie. Pomimo dokładnej transkrypcji i tłumaczenia przy pomocy AI, mogą wystąpić błędy, które w prosty sposób można naprawić za pomocą edytora.

Korzyści z tłumaczenia audio na tekst

Tłumaczenie audio z angielskiego na polski przynosi następujące korzyści:

W biznesie

Tłumaczenie audio z angielskiego na polski pozwala w szybki i sprawny sposób, szczególnie dla twórców treści na social media (YouTube, Instagram), przygotować szybkie tłumaczenie treści, które chcemy np. cytować. Dzięki zautomatyzowanej operacji cały proces jest szybszy i tańszy, co jest ważne przy dużej ilości materiałów wideo, które chcemy opracować.

Edukacja i nauczanie

Dla treści edukacyjnych (szkoleń, nauczań) – w łatwy sposób możemy uczynić materiały dostępnymi dla obcokrajowców na podstawie gotowej transkrypcji, a przygotowanie pomocy naukowych jest równie proste.

Lepsza dostępność treści

Grupa docelowa Korzyści
Osoby niesłyszące Możliwość korzystania z treści dzięki napisom
Osoby uczące się Nauka w dogodnym tempie
Międzynarodowi odbiorcy Brak bariery językowej

Popularna aplikacja w Polsce

Jedną z popularnych na polskim rynku aplikacji do tworzenia napisów jest Subtiled.com z dokładnością sięgającą nawet 95%. To, co ją wyróżnia, to bardzo intuicyjny proces. Dodatkowo otrzymujemy interfejs prosty w obsłudze, który nie wymaga dłuższego wdrożenia. Aplikacja również zachowuje interpunkcję i nazwy własne w większości sytuacji. Subtiled.com

Najczęściej zadawane pytania

Poniżej postaram się odpowiedzieć na pytania, które są najczęściej zadawane.

Czas tłumaczenia audio z angielskiego na polski

Przetworzenie godzinnego materiału trwa od kilkunastu minut do kilku godzin, w zależności od tego, czy chcemy profesjonalne napisy, czy napisy z możliwymi błędami (bez poprawek przy użyciu sztucznej inteligencji).
  1. Generowanie napisów: 10–15 minut
  2. (Opcjonalnie) Korekta napisów: 1,5–3 godziny
  3. Tłumaczenie AI: do 2 minut
  4. (Opcjonalnie) Weryfikacja: 1–2 godziny
Całkowity czas zależy od jakości nagrania i stopnia skomplikowania przesłanego materiału, m.in. liczby mówców.

Koszty tłumaczenia audio z angielskiego na polski

Dzięki sztucznej inteligencji koszty są minimalne, a dla nowych użytkowników tłumaczenie jest wręcz darmowe.
Metoda Koszt za minutę Zalety Ograniczenia
Usługa profesjonalna kilkadziesiąt zł netto Dokładność Dłuższy czas realizacji
Subtiled.com (automatycznie) grosze Szybkość, niski koszt Wymaga korekty
Okres próbny (30 min) Możliwość testowania Ograniczony czas

Jakość tłumaczenia maszynowego AI z angielskiego na polski audio

Jakość tłumaczenia audio z angielskiego na polski zależy w dużym stopniu od jakości transkrypcji. Nasza aplikacja generuje transkrypcję dokładną nawet w 95%, przy dobrej jakości audio. Sztuczna inteligencja, biorąc pod uwagę kontekst, sprawia, że wykonane tłumaczenia są bardzo dobrej jakości.

Kilka kroków, aby upewnić się, że jakość napisów z angielskiego na polski jest jeszcze lepsza:
  • popraw transkrypcję przed przekazaniem jej do automatycznego tłumaczenia,
  • następnie, po tłumaczeniu, dokonaj lekkiej korekty otrzymanego tłumaczenia.

Podsumowanie

Platforma Subtiled.com to platforma do tłumaczenia audio z angielskiego na polski, która jest nie tylko szybka, ale też niedroga przy tłumaczeniu wielu treści. Zauważ, że wspiera nie tylko pliki wgrane z dysku, ale także filmy znajdujące się na YouTube, Vimeo, Instagramie, TikToku i innych platformach. Aplikacja dba o ochronę danych – wysoki poziom bezpieczeństwa gwarantuje m.in. połączenia SSL oraz przechowywanie danych u bezpiecznych dostawców chmur. Aplikacji zaufało tysiące użytkowników.
Funkcja Zastosowanie
Integracja API Automatyzacja procesów
Edycja napisów Personalizacja czcionki, koloru i pozycji
 
szczyt