Poprawnie stworzone napisy mają kluczowe znaczenie w prawidłowym odbiorze treści wideo. Niska jakość napisów drastycznie obniża komfort oglądania filmu.

Najczęstsze problemy z napisami

Do najczęstszych problemów z napisami należą problemy techniczne, takie jak niewłaściwe kodowanie znaków, na przykład brak kodowania w UTF-8. Zdarza się też, że oprócz błędnego formatowania pliku, pojedyncze napisy są zbyt długie, a jednocześnie zbyt krótko wyświetlane.

Kolejnym często spotykanym problemem jest zła synchronizacja napisów. Wszystkie napisy pojawiają się zbyt wcześnie lub zbyt późno, co jest bardzo uciążliwe przy dynamicznej dyskusji w filmie.

Do kolejnych problemów z napisami należy też często zbyt długi tekst — ponad 43 znaki. Zdarza się też, że napisy wyświetlają się zbyt szybko, albo podział tekstu w niewłaściwych miejscach utrudnia ich czytanie.

Jak rozwiązywać problem z napisami źle zakodowanymi

Jeżeli napisy są zakodowane w formacie ANSI i przez to pojawią się prawidłowo litery, przekonwertuj je z pomocą Notepad++ do formatu UTF-8. Kroki:

  1. Otwórz plik z napisami w Notepad++.
  2. W górnym pasku menu wybierz Kodowanie, a następnie wybierz Konwertuj na UTF-8.

Odpowiednie narzędzia do rozwiązywania problemów z napisami

Napisy wyświetlają się zbyt wcześnie lub zbyt późno

Jeżeli napisy wyświetlają się zbyt wcześnie lub zbyt późno, możesz szybko dokonać odpowiedniej synchronizacji. Wykonamy to z pomocą klawiszy G i H w programie VLC Media Player.

Możemy też zrobić to w ustawieniach. Wystarczy przejść do Tools > Track Synchronisation.

Napisy zbyt długie, wyświetlają się zbyt krótko

Jeżeli napisy są zbyt długie, wyświetlają się zbyt krótko lub są niewłaściwie podzielone na wiersze, z pomocą przychodzi Subtitle Edit, który ma wbudowane narzędzie do naprawy takich błędów. Wystarczy przejść do Tools > Fix Common Errors.

Kluczowe zasady tworzenia przejrzystych napisów

Parametr Zalecana wartość Efekt
Długość linii Max. 43 znaków Łatwiejsze czytanie
Liczba linii Max. 2 linie Mniejsze zakrycie obrazu
Czas wyświetlania Min. 2 sekundy Komfortowe tempo czytania

Aplikacja Subtitle Edit pozwoli też w prosty sposób zachować 43 znaki na maksymalnie dwóch liniach na ekranie, a dodatkowo można w niej ustawić minimalny czas wyświetlania napisów.

Jeżeli nie wiesz, jak do tego podejść, warto skorzystać z profesjonalnych usług tworzenia napisów lub naprawy napisów, które zapewnią poprawność techniczną i językową transkrypcji, dokładnie dopasują napisy do wideo i przygotują je w oczekiwanym formacie dla konkretnej platformy, jak na przykład YouTube.

Przy tworzeniu napisów ważna jest precyzja, a jednocześnie użycie prostotego języka. Specjalista w tej dziedzinie będzie unikał skomplikowanych terminów i skrótów. Taka osoba też dokładnie dokona korekty interpunkcji i ortografii, ujednolici styl i zachowa odpowiednie zasady rozstawienia napisów w czasie.

Napisy są w obcym języku

Jeżeli napisy zostały stworzone w innym języku i nie wiemy, jak je przetłumaczyć, z pomocą przychodzi aplikacja Subtiled.com, która przetłumaczy nasze napisy z jednego języka na drugi. Szczegółowa instrukcja zostały opisane w artykule: Jak tanio przetłumaczyć napisy do wideo z języka angielskiego.

Dlaczego rozwiązywanie problemów z napisami jest ważne

Kluczowe jest rozwiązanie wszystkich problemów z napisami, aby dotrzeć do odbiorców oglądających materiały bez dźwięku, którzy obecnie w przypadku krótkich materiałów stanowią większość odbiorców. Błędy techniczne, złe dopasowanie czasowe i niska ich czytelność obniżają jakość napisów. Dlatego odpowiednie narzędzia lub wsparcie ekspertów pomagają unikać najczęstszych problemów z napisami. Dobrze wykonane napisy nie tylko zwiększają dostępność naszych materiałów, ale prezentują nasze treści w profesjonalny sposób.

Problem z odtworzeniem napisów wraz z filmem

Obecnie na rynku jest ponad kilkadziesiąt, jak nie kilkaset, formatów, w jakich można stworzyć napisy. Do popularnych należą SRT, VTT, SUB i ASS. Jedne pozwalają nie tylko przekazać treść, ale także zachować formatowanie (np. ASS), natomiast inne zostały stworzone, by unikać zbędnej treści pliku z napisami, by jak najmniej ważyły (np. SRT, VTT).

W przypadku problemu z otwarciem napisów, które są w niepopularnym formacie, najlepszym rozwiązaniem będzie aplikacja Subtitle Edit, która wspiera większość formatów. Jeśli format napisów nie jest wspierany, aplikacja pozwala na przekonwertowanie ich do innego formatu.