Doğru oluşturulmuş altyazılar, video içeriğinin doğru bir şekilde alınması için çok önemlidir. Düşük kaliteli altyazılar, bir filmi izlemenin konforunu önemli ölçüde azaltır.

Altyazılarla ilgili en yaygın sorunlar

Altyazılarla ilgili en yaygın sorunlar arasında, örneğin UTF-8 kodlamasının olmaması gibi yanlış karakter kodlaması gibi teknik sorunlar bulunur. Ayrıca, yanlış dosya biçimlendirmesine ek olarak, tek tek altyazıların çok uzun olması ve çok kısa görüntülenmesi de olur.

Bir diğer yaygın sorun da zayıf altyazı senkronizasyonudur. Tüm altyazılar çok erken veya çok geç görünür ve bu, filmdeki dinamik bir tartışma sırasında çok can sıkıcıdır.

Altyazılarla ilgili bir diğer sorun genellikle çok uzun olan metinlerdir – 43 karakterden fazla. Ayrıca, altyazıların çok hızlı görüntülenmesi veya metnin yanlış yerlere bölünmesi ve bunların okunmasının zorlaşması da olur.

Yanlış kodlanmış altyazı sorunu nasıl çözülür?

Dizeler ANSI biçiminde kodlanmışsa ve harfler yanlış görünüyorsa, bunları Notepad++ kullanarak UTF-8 biçimine dönüştürün.

Adımlar:

  1. Altyazı dosyasını Notepad++’ da açın.
  2. Üst menü çubuğunda Kodlama’yı seçin ve ardından UTF-8’e Dönüştür’ü seçin.

Altyazı sorunlarını çözmek için doğru araçlar

Altyazılar çok erken veya çok geç görüntüleniyor

Altyazılar çok erken veya çok geç görüntülenirse, bunları hızlı bir şekilde senkronize edebilirsiniz. Bunu VLC Media Player’daki G ve H tuşlarının yardımıyla yapıyoruz.

Ayarlar’dan da yapabiliriz. Sadece Araçlar > Parça Senkronizasyonu’na gidin.

Altyazılar çok uzun, çok kısa görüntüleniyor

Altyazılarınız çok uzunsa, çok kısaysa veya satırlara düzgün bir şekilde bölünmemişse, Subtitle Edit bu tür hataları düzeltmek için yerleşik bir araca sahip olduğu için kurtarmaya gelir. Sadece Araçlar > Yaygın Hataları Düzelt’e gidin.

Net altyazılar oluşturmak için temel ilkeler

Parametre Önerilen değer Etki
Satır uzunluğu Maksimum 43 karakter Daha kolay okuma
Satır sayısı En fazla 2 satır Daha az görüntü kapsamı
Görüntüleme zamanı En az 2 saniye Rahat okuma hızı

Altyazı Düzenleme uygulaması ayrıca ekranda iki satıra maksimum 43 karakter ayarlamanıza olanak tanır ve ayrıca altyazılar için minimum görüntüleme süresini ayarlayabilirsiniz.

Bunu nasıl yapacağınızı bilmiyorsanız, transkripsiyonun teknik ve dilsel doğruluğunu sağlayacak, altyazıları videoyla tam olarak eşleştirecek ve bunları YouTube gibi belirli bir platform için beklenen biçimde hazırlayacak profesyonel altyazı oluşturma veya altyazı onarım hizmetlerini kullanmaya değer.

Altyazı oluştururken, aynı zamanda basit bir dil kullanırken hassasiyet önemlidir. Bu alanda uzman biri karmaşık terimlerden ve kısaltmalardan kaçınacaktır. Böyle bir kişi ayrıca noktalama işaretlerini ve yazımı dikkatlice düzeltecek, stili birleştirecek ve altyazıların zaman içinde aralıklandırılması için uygun kuralları koruyacaktır.

Altyazılar yabancı bir dilde

Altyazılar başka bir dilde oluşturulmuşsa ve bunları nasıl çevireceğimizi bilmiyorsak, Subtiled.com uygulaması imdadımıza yetişiyor ve altyazılarımızı bir dilden diğerine çeviriyor. Ayrıntılı talimatlar şu makalede anlatılıyor: Video Altyazılarını İngilizceden Ucuza Nasıl Çevirirsiniz.

Altyazı Sorunlarını Gidermenin Önemi

Kısa materyallerde şu anda çoğunluğu oluşturan sessiz materyalleri izleyen kitleye ulaşmak için tüm altyazı sorunlarını çözmek çok önemlidir. Teknik hatalar, kötü zamanlama ve zayıf okunabilirlik altyazıların kalitesini düşürür. Bu nedenle, doğru araçlar veya uzmanların desteği altyazılarla ilgili en yaygın sorunların önlenmesine yardımcı olur. İyi yapılmış altyazılar yalnızca materyallerimizin erişilebilirliğini artırmakla kalmaz, aynı zamanda içeriğimizi profesyonel bir şekilde sunar.

Filmde altyazı oynatma sorunu

Şu anda piyasada altyazıların oluşturulabileceği bir düzineden fazla, hatta yüzlerce format bulunmaktadır. Popüler olanlar arasında SRT, VTT, SUB ve ASS bulunur. Bazıları yalnızca içeriği iletmekle kalmaz, aynı zamanda biçimlendirmeyi de korur (örneğin, ASS), diğerleri ise altyazı dosyasında gereksiz içerikten kaçınmak için oluşturulmuştur, böylece mümkün olduğunca az ağırlıkta olurlar (örneğin, SRT, VTT).

Popüler olmayan bir formattaki altyazıları açmakta sorun yaşıyorsanız, en iyi çözüm çoğu formatı destekleyen Subtitle Edit uygulaması olacaktır. Altyazı formatı desteklenmiyorsa, uygulama bunları başka bir formata dönüştürmenize olanak tanır.