Од 2024. АИ алати који вам омогућавају да креирате титлове су још бољи, пре свега због веће тачности аутоматских транскрипција. Захваљујући вештачкој интелигенцији, јасно је да властита имена више нису проблем у генерисаним транскрипцијама. Шест најбољих алата укључује:
6 најбољих апликација
Субтилед.цом:
97% тачности, подржава 28+ језика
Интуитивно руковање, напредно уређивање, преводи, извоз, облак
ВЕЕД. ИО:
95% тачност
Напредно уређивање, облак, различити планови (бесплатно, професионални, пословни)
Капвинг:
Подржава 70+ језика
Интуитиван интерфејс, функције превођења, ради у облаку
Субмагиц:
Брза транскрипција
Визуелне карактеристике, основно уређивање
Медиа.ио:
Једноставан за коришћење
Преводи у реалном времену, подршка за почетнике
СубтитлеБее:
Подржава више од 120 језика
Велико прилагођавање, напредне опције извоза
Поређење карактеристика:
Алат | Прецизност | Језици | Едитион | Бесплатна верзија |
---|---|---|---|---|
Субтилед.цом | 97% | 29+ | Напредно | Да |
ВЕЕД.ИО | 95% | 50+ | Напредно | Да |
Капвинг | 93% | 70+ | Напредно | Да |
Субмагиц | 92% | 48 | Басиц | Да |
Медиа.ио | 90% | 40+ | Басиц | Да (пробно) |
СубтитлеБее | 94% | 120+ | Напредно | Да (пробно) |
Субтилед.цом – Преглед
Прва апликација о којој ћемо разговарати је Субтилед.цом. То је бесплатна апликација за оне који желе да креирају титлове ручно или уз помоћ вештачке интелигенције. Првих 30 минута је бесплатно; потребно је само да се пријавите. Оно што ову апликацију разликује је њена интуитивност и употреба вештачке интелигенције за генерисање титлова, где је њихов квалитет око 97%. Поред тога, може да препозна 29 језика и да преведе створене титлове на друге.
Употребом ове апликације можете лако да исправите текст, размакнете титлове на време, побољшате фонтове, боје и извозите у формате као што су SRT / VTT / TXT / DFXP / MP4.
Уштедећете много времена и новца јер се све ради у претраживачу, а сваки пројекат можете лако да поделите са колегом користећи линк за уређивање. Апликација не захтева упутство за употребу јер је цела ствар веома интуитивна.
Функције које покреће АИ:
- Аутоматска транскрипција до 97%. Нови модел препознаје властита имена и специјализовани речник.
- Ако желите да направите титлове на страном језику, то је врло једноставно (упутства).
Опције уређивања:
- Користећи апликацију, можете брзо да прилагодите размак између титлова у времену тако што ћете лако комбиновати титл са претходним или следећим титлом или поделити један титл на два.
- Поред тога, можете подесити изглед, позадину, фонт, боју и извести готове титлове на рачунар.
Предност ове апликације је што се може користити не само на рачунару већ и на телефону.
ВЕЕД.ИО – Преглед
Још један занимљив онлајн АИ видео едитор који користи вештачку интелигенцију за прављење титлова је ВЕЕД.ИО. Тачност титла је око 95%. Подржава титлове на више језика и временских простора и омогућава вам да уређујете стил. Као и раније, апликација ради у облаку. Бесплатни план вам омогућава да генеришете 10 минута транскрипције; остало је плаћено. Подржава формате као што су SRT, VTT, TXT. На Трустпилот-у, рецензија је 4 од 5 звездица.
План | Ограничење дужине видеа | Додатне функције |
---|---|---|
Бесплатно | До 10 минута | Основна измена, водени жиг |
Про | Неограничено | Напредно уређивање, без воденог жига |
Посао | Неограничено | Тимски алати, приоритетна подршка |
Новим правцима и развоју апликација за титлове
Због све веће потребе за креирањем садржаја на другим језицима и изласком на нова тржишта, можемо очекивати повећање тачности транскрипције и превода ових титлова на друге језике. Ускоро ће алати омогућити прецизну локализацију титлова и њихово скраћивање на одговарајући начин за кратак садржај.