Riktig opprettede undertekster er avgjørende for riktig mottak av videoinnhold. Undertekster av lav kvalitet reduserer komforten ved å se en film drastisk.
De vanligste problemene med undertekster
De vanligste problemene med undertekster inkluderer tekniske problemer, for eksempel feil tegnkoding, for eksempel mangel på UTF-8-koding. Det hender også at, i tillegg til feil filformatering, er individuelle undertekster for lange og vises for korte.
Et annet vanlig problem er dårlig undertekstsynkronisering. Alle undertekster vises for tidlig eller for sent, noe som er veldig irriterende under en dynamisk diskusjon i filmen.
Et annet problem med undertekster inkluderer ofte tekst som er for lang – over 43 tegn. Det hender også at undertekster vises for raskt, eller at teksten er delt på feil steder, noe som gjør dem vanskelige å lese.
Hvordan løse problemet med feilkodede undertekster
Hvis strengene er kodet i ANSI-format og bokstavene vises feil, konverter dem til UTF-8-format med Notepad++.
Trinn:
- Åpne undertekstfilen i Notepad++.
- I den øverste menylinjen velger du Encoding og deretter Konverter til UTF-8.
De riktige verktøyene for å løse undertekstproblemer
Undertekster vises for tidlig eller for sent
Hvis undertekstene vises for tidlig eller for sent, kan du raskt synkronisere dem. Dette gjør vi ved hjelp av G- og H-tastene i VLC Media Player.
Vi kan også gjøre det i innstillingene. Bare gå til Verktøy > Synkronisering.
Undertekster er for lange, vises for korte
Hvis undertekstene dine er for lange, for korte eller ikke riktig delt inn i linjer, kommer undertekstredigering til unnsetning, siden den har et innebygd verktøy for å fikse slike feil. Bare gå til Verktøy > Løs vanlige feil.
Nøkkelprinsipper for å lage tydelige undertekster
Parameter | Anbefalt verdi | Effekt |
---|---|---|
Linjelengde | Maks 43 tegn | Lettere lesing |
Antall linjer | Maks 2 linjer | Mindre bildedekning |
Visningstid | Min. 2 sekunder | Komfortabelt lesetempo |
Applikasjonen Undertekstredigering lar deg også enkelt sette inn maksimalt 43 tegn på to linjer på skjermen, og du kan også stille inn minimum visningstid for undertekster.
Hvis du ikke vet hvordan du skal gripe dette an, er det verdt å bruke profesjonelle undertekster eller reparasjonstjenester for undertekster som vil sikre den tekniske og språklige korrektheten av transkripsjonen, nøyaktig matche undertekstene til videoen og forberede dem i forventet format for en bestemt plattform, som YouTube.
Når du lager undertekster, er presisjon viktig, samtidig som du bruker enkelt språk. En spesialist på dette feltet vil unngå kompliserte termer og forkortelser. En slik person vil også nøye korrigere tegnsetting og stavemåte, forene stilen og opprettholde passende regler for tidsavstand mellom undertekster.
Undertekstene er på et fremmedspråk
Hvis undertekstene ble laget på et annet språk og vi ikke vet hvordan vi skal oversette dem, kommer Subtiled.com-applikasjonen til unnsetning, som vil oversette undertekstene våre fra ett språk til et annet. Detaljerte instruksjoner er beskrevet i artikkelen: How to Cheaply Translate Video Subtitles from English.
Hvorfor feilsøking av undertekster er viktig
Det er avgjørende å løse alle undertekstproblemer for å nå publikum som ser på materialet uten lyd, som for øyeblikket utgjør majoriteten av publikum når det gjelder korte materialer. Tekniske feil, dårlig timing og dårlig lesbarhet reduserer kvaliteten på undertekstene. Derfor hjelper de riktige verktøyene eller støtte fra eksperter til å unngå de vanligste problemene med undertekster. Vel laget undertekster øker ikke bare tilgjengeligheten til materialene våre, men presenterer også innholdet vårt på en profesjonell måte.
Problem med å spille av undertekster med filmen
For tiden er det over et dusin, om ikke hundrevis, av formater på markedet der undertekster kan lages. Populære inkluderer SRT, VTT, SUB og ASS. Noen tillater ikke bare å formidle innhold, men også å bevare formatering (f.eks. ASS), mens andre ble opprettet for å unngå unødvendig innhold i undertekstfilen, slik at de veier så lite som mulig (f.eks. SRT, VTT).
Hvis du har problemer med å åpne undertekster som er i et upopulært format, vil den beste løsningen være applikasjonen Undertekstredigering, som støtter de fleste formater. Hvis undertekstformatet ikke støttes, lar programmet deg konvertere dem til et annet format.