Vertalen van Engelse audio naar Dutch
Formaten
YouTube, Vimeo, MP4 enz.
Intuïtieve interface
Zelfs voor beginners.
Privacy
SSL | Videotoegang alleen met link.

Online audiovertaler eenvoudig proces
Vertaal audio van het Engels naar het Dutch op een eenvoudige en duidelijke manier met behulp van kunstmatige intelligentie en de Subtiled.com-applicatie.
Het hele proces is heel eenvoudig en bestaat uit drie stappen: automatische AI-audiotranscriptie, optioneel proeflezen en vertaling van ondertitels van Engels naar Dutch met behulp van AI. Dit proces duurt een paar minuten als u niet van plan bent de ondertitels te corrigeren, en als u professionele ondertitels wilt maken, is het zelfs zes keer sneller dan traditionele methoden. Als u geen tijd hebt om zelf audio te vertalen, besteed het dan uit aan professionals.Belangrijke informatie:
- Prijs: 30 minuten opname is gratis; u kunt de tool gratis testen. Later betaalt u centen om ondertitels te genereren voor één minuut opname.
- Tijd om te voltooien: Het hele proces, tenzij u correcties aanbrengt, duurt slechts een paar minuten. Als u correcties wilt aanbrengen, is het zes keer sneller dan traditionele methoden.
- Formaten: De applicatie vertaalt audio van het Engels naar het Dutch van formaten zoals YouTube, Vimeo, MP4, MOV, WAV, WebM, FLV, OGG en MP3.
- Vertaalopties: Het hele proces kan automatisch verlopen, maar u kunt de vertaling ook handmatig laten proeflezen.
- Extra functies: Exporteer ondertitels in de formaten SRT, DFXP, TXT en DOCX, neem AI-voice-over op.
- Hoge nauwkeurigheid: AI-transcriptie vóór vertaling is tot 95% nauwkeurig.
- Eenvoud: De applicatie is zeer intuïtief in gebruik en stelt u in staat om eenvoudig audio te vertalen van het Engels naar het Dutch.
Hoe vertaal je audio van het Engels naar het Dutch
1. Audio naar tekstconversie en vertaling
Met behulp van kunstmatige intelligentie kunt u de transcriptie in realtime vertalen naar meer dan 30 talen. Dit is niet zomaar een machinevertaling; de applicatie gebruikt kunstmatige intelligentie en vertaalt elke zin van het Engels naar het Dutch op basis van de context. De voltooide vertaling kan worden bewerkt in de intuïtieve ondertiteleditor.
Om de vertaling te starten:
- Selecteer: ondertitels automatisch vertalen (AI).
- Selecteer de opnametaal.
- Selecteer de taal van de vertaling, d.w.z. de definitieve ondertiteling.

2. (Optioneel) Proeflezen
Voordat u de voltooide transcriptie automatisch van het Engels naar het Dutch vertaalt, is het de moeite waard om een lichte correctie aan te brengen om de noodzaak voor correcties in de uiteindelijke vertaling te minimaliseren. Dit is niet verplicht, maar als u professionele ondertitels wilt, is het belangrijk om dit te doen.Als u de transcriptie van de opname wilt corrigeren voordat u deze automatisch vertaalt, selecteert u in stap 1 niet de optie ondertitels automatisch vertalen (AI). U kunt AI-vertaling in uw project uitvoeren door op de knop Vertalen te klikken, zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding.

3. (optioneel) Tekst naar voice-over
Nadat de vertaling is voltooid, is het mogelijk om ondertitels om te zetten naar AI-voice-over – beschikbaar voor sommige gebruikers op de wachtlijst. Om toegang te krijgen, schrijf ons.Editor-functies
de opname versnellen en vertragen
projecten delen
Wijzigingen ongedaan maken en opnieuw uitvoeren
(sneltoetsen en knoppen)
Ondertitels bewerken en stylen
Voor de ondertitels die u maakt, kunt u het lettertype, de kleur, de grootte en de positie kiezen.

App Functies
Intuïtieve interface
Zelfs voor beginners. Snel ondertitels splitsen en combineren (sneltoetsen en knoppen).

Externe en lokale bestanden toevoegen
in audio- en videoformaten zoals YouTube, Google Drive, Facebook, Vimeo, Twitter, mp4, mov, WebM, ogg, mp3, wav.

Automatische ondertiteling is tot 95% nauwkeurig
U krijgt automatisch ondertitels met eigennamen en leestekens in de meeste gevallen. Daarnaast worden ondertitels verdeeld in zinnen (2 regels, max. 43 tekens), die in de editor gecorrigeerd kunnen worden.
Eenvoudig downloaden
Download subtitles in format SRT, DFXP, VTT, ASS, TXT, DOCX (Microsoft Word) or download hardcoded subtitles in mp4 for an additional fee.
Herken 29 talen
Automatisch vertalen
in 31 talen
- Pools
- Engels
- Duits
- Frans
- Deens
- Chinese
- Grieks
- Arabisch
- Kroatisch
- Tsjechisch
- Hebreeuws
- Koreaans
- Litouws
- Lets
- Moldavisch
- Nederlands
- Spaans
- Japanse
- Portugees
- Roemeense
- Russisch
- Slowaaks
- Sloveens
- Zweeds
- Oekraïens
- Italiaans
- Noors
- Servisch (Latijn)
- Turks
- Hongaars
- Vietnamees
Gegevensbeveiliging is een prioriteit
Alle ingediende projecten zijn vertrouwelijk. Lees hier meer over AVG en beveiliging.
encryptie SSL
Naleving van de AVG
Servers in Europa
API en integratie
Integreer onze app eenvoudig met Zapier of API.
Wij luisteren voortdurend naar de behoeften van onze klanten en verbeteren onze app. Bekijk hier wat er nieuw is.
Klantbeoordelingen
Ontdek wat onze klanten van Subtiled.com vinden.
"We hebben eerder een proefaccount van 30 minuten gebruikt en de snelheid en eenvoud van het maken van ondertitels heeft ons echt verrast positief en ons werk versneld! Na de proefperiode weten we dat we uw tool absoluut willen blijven gebruiken."
ZUS-medewerker
30 september 2021
"Het is zo intuïtief dat je ermee kunt werken volgens het principe dat je de handleiding als laatste redmiddel leest. De interface is prettig in gebruik en modern, ik vind het erg fijn dat je zowel vanuit lokale bestanden als online kunt vertalen, en de opties voor de premiumversie zijn buitengewoon interessant."
Krzysztof | Technisch vertaler
28 november 2020
De applicatie werkt uitstekend. Spraakherkenningskwaliteit is veel beter dan Google's cloudservices.
Voordelen: Kwaliteit, Waarde voor je geld
"Ik raad het programma aan voor leken, het is heel gemakkelijk te gebruiken. Ik gebruik de gratis versie al een aantal maanden voor een lokale non-profitorganisatie om vertalingen te verbeteren. Ondanks de gratis versie hielp de geweldige service me een probleem op te lossen dat werd veroorzaakt door een andere service die niet meer samenwerkte met EA. Hoewel ik de gratis versie gebruik, kreeg ik binnen minder dan 24 uur hulp, wat een HEEL aangename verrassing was. Als ik een commerciële service nodig heb, zal dit zeker mijn eerste keuze zijn. Ik raad het aan!
Voordelen: Reactietijd, Waarde voor geld"
"Ik gebruik uw applicatie om ondertitels voor te bereiden voor elke video van ons initiatief. Bedankt voor zo'n eenvoudige en bijna foutloze tool."
Lukas | De blinde man huilde toen hij auditeerde
7 februari 2021
"Ik heb veel ondertitelingsapplicaties getest en geen enkele werkte even goed. Het werkt snel, efficiënt, is erg intuïtief, heeft veel functies die het werk makkelijker maken, maar het belangrijkste is dat de kwaliteit van de ondertitels erg hoog is. Ik kan absoluut zeggen dat dit de beste keuze is."
Ewelina
5 september 2023
op Google
Overzicht van vertaal-apps
Niet elke app waarmee je audio van het Engels naar het Dutch kunt vertalen, biedt zo’n soepel proces. Hieronder zal ik uitleggen waar je op moet letten bij het kiezen van een audiovertaalapp en zal ik je laten zien welke oplossingen er op de markt beschikbaar zijn.Online tools versus traditionele software
Hieronder heb ik mogelijke alternatieve opties voor de Subtiled.com- applicatie gepresenteerd, waarbij ik de voordelen van Subtiled.com ten opzichte van andere oplossingen heb aangegeven.Functie | Subtiled.com (online) | Subtiele bewerking Traditionele software | Aegisub Traditionele Software |
---|---|---|---|
Beschikbaarheid | Direct, zonder installatie | Vereist installatie | Vereist installatie |
Updates | Automatisch | Vereist handmatige installatie | Vereist handmatige installatie |
Eenvoud | Intuïtieve toepassing | Veel knoppen (onleesbaar) | Veel knoppen (onleesbaar) |
Ondertitels genereren | Tot 6x sneller; nauwkeuriger | Zeer langzaam | Gebrek |
Ondertitel vertaling | Nauwkeurig | Nauwkeurig | Gebrek |
Hoe kan de kwaliteit van audiovertalingen van het Engels naar het Dutch worden verbeterd?
Voor de beste resultaten moet u ervoor zorgen dat de audio die u voor transcriptie opstuurt van goede kwaliteit is, wat betekent dat er geen ruis in zit en dat de spreker vloeiend is. Ondanks de nauwkeurige transcriptie en vertaling door AI, kunnen er fouten zijn die eenvoudig met een editor kunnen worden opgelost.Voordelen van audio-naar-tekstvertaling
Audiovertaling van het Engels naar het Dutch brengt de volgende voordelen met zich mee:In zaken
Met audiovertaling van het Engels naar het Dutch kunt u snel en efficiënt een vertaling van content voorbereiden, met name voor contentmakers op sociale media (YouTube, Instagram), wanneer u bijvoorbeeld iets wilt citeren. Dankzij de geautomatiseerde bewerking is het hele proces sneller en goedkoper, wat belangrijk is wanneer u een grote hoeveelheid videomateriaal wilt ontwikkelen.Onderwijs en lesgeven
Voor educatieve inhoud (training, lesgeven) kunnen we de materialen eenvoudig toegankelijk maken voor buitenlanders op basis van een kant-en-klaar transcript, en het voorbereiden van lesmateriaal is net zo eenvoudig.Betere toegankelijkheid van inhoud
Doelgroep | Voordelen |
---|---|
Dove mensen | Mogelijkheid om inhoud te gebruiken dankzij ondertiteling |
Leerlingen | Leer in je eigen tempo |
Internationale ontvangers | Geen taalbarrière |
Populaire app
Een van de populaire applicaties voor het maken van ondertitels op de markt is Subtiled.com met een nauwkeurigheid van wel 95%. Wat het onderscheidt is het zeer intuïtieve proces. Daarnaast krijgt u een gebruiksvriendelijke interface die geen langdurige implementatie vereist. De applicatie behoudt ook leestekens en eigennamen in de meeste situaties.
Veelgestelde vragen
Audiovertaaltijd van het Engels naar het Dutch
Het verwerken van een uur aan materiaal duurt tussen een tiental minuten en meerdere uren, afhankelijk van de vraag of u professionele ondertitels wilt of ondertitels met mogelijke fouten (zonder correcties met behulp van kunstmatige intelligentie).- Ondertiteling genereren: 10–15 minuten
- (Optioneel) Ondertitelcorrectie: 1,5–3 uur
- AI-vertaling: tot 2 minuten
- (Optioneel) Verificatie: 1–2 uur
Kosten voor audiovertaling van het Engels naar het Dutch
Dankzij kunstmatige intelligentie zijn de kosten minimaal en voor nieuwe gebruikers is vertalen vrijwel gratis.Methode | Kosten per minuut | Voordelen | Beperkingen |
---|---|---|---|
Professionele service | een paar dollar netto | Nauwkeurigheid | Langere doorlooptijd |
Subtiled.com (automatisch) | centen | Snelheid, lage kosten | Moet gecorrigeerd worden |
Proefperiode | (30 minuten) | Mogelijkheid tot testen | Beperkte tijd |
Engels naar Dutch Audio AI Machinevertaling Kwaliteit
De kwaliteit van audiovertaling van het Engels naar het Dutch hangt grotendeels af van de kwaliteit van de transcriptie. Onze applicatie genereert transcripties die tot 95% nauwkeurig zijn met een goede audiokwaliteit. Kunstmatige intelligentie houdt rekening met de context en produceert vertalingen van zeer hoge kwaliteit.Een paar stappen om ervoor te zorgen dat de kwaliteit van de ondertiteling van het Engels naar het Dutch nog beter is:
- Corrigeer uw transcriptie voordat u deze naar automatische vertaling stuurt,
- Breng na het vertalen lichte correcties aan in de resulterende vertaling.
Samenvatting
Het Subtiled.com-platform is een Engels-Dutch audiovertaalplatform dat niet alleen snel is, maar ook goedkoop bij het vertalen van een grote hoeveelheid content. Houd er rekening mee dat het niet alleen bestanden ondersteunt die vanaf uw schijf zijn geüpload, maar ook video’s van YouTube, Vimeo, Instagram, TikTok en andere platforms. De applicatie zorgt voor gegevensbescherming – een hoog beveiligingsniveau wordt onder andere gegarandeerd door SSL-verbindingen en gegevensopslag in veilige cloudproviders. De applicatie is vertrouwd door duizenden gebruikers.Functie | Sollicitatie |
---|---|
API-integratie | Procesautomatisering |
Ondertitels bewerken | Aanpassing van lettertype, kleur en positie |