A helyesen elkészített feliratok kulcsfontosságúak a videotartalom helyes vételéhez. A rossz minőségű feliratok drasztikusan csökkentik a filmnézés kényelmét.
A leggyakoribb problémák a feliratokkal
A feliratokkal kapcsolatos leggyakoribb problémák közé tartoznak a technikai problémák, például a helytelen karakterkódolás, például az UTF-8 kódolás hiánya. Az is előfordul, hogy a helytelen fájlformátum mellett az egyes feliratok túl hosszúak vagy túl rövidek.
Egy másik gyakori probléma a rossz feliratszinkronizálás. Minden felirat túl korán vagy túl későn jelenik meg, ami nagyon bosszantó a filmben zajló dinamikus vita során.
A feliratokkal kapcsolatos másik probléma gyakran a túl hosszú – 43 karaktert meghaladó – szöveget jelent. Az is előfordul, hogy a feliratok túl gyorsan jelennek meg, vagy a szöveget rossz helyen osztják fel, ami megnehezíti az olvasást.
Hogyan lehet megoldani a problémát a nem megfelelően kódolt feliratokkal
Ha a karakterláncok ANSI formátumban vannak kódolva, és a betűk helytelenül jelennek meg, konvertálja azokat UTF-8 formátumba a Notepad++ segítségével.
Lépések:
- Nyissa meg a feliratfájlt a Notepad++ alkalmazásban.
- A felső menüsorban válassza a Kódolás lehetőséget, majd válassza az Átalakítás UTF-8-ra lehetőséget.
A megfelelő eszközök a feliratproblémák megoldásához
A feliratok túl korán vagy túl későn jelennek meg
Ha a feliratok túl korán vagy túl későn jelennek meg, gyorsan szinkronizálhatja őket. Ezt a VLC Media Player G és H gombjai segítségével tehetjük meg.
A beállításokban is megtehetjük. Csak lépjen az Eszközök > Nyomvonal szinkronizálása menüpontra.
A feliratok túl hosszúak, túl röviden jelennek meg
Ha a feliratok túl hosszúak, túl rövidek, vagy nem megfelelően vannak felosztva sorokra, a Feliratszerkesztés segít, mivel rendelkezik egy beépített eszközzel az ilyen hibák kijavítására. Csak lépjen az Eszközök > Gyakori hibák javítása menüpontra.
Az érthető feliratok létrehozásának alapelvei
Paraméter | Ajánlott érték | Hatás |
---|---|---|
Vonal hossza | Max 43 karakter | Könnyebb olvasás |
Sorok száma | Max 2 sor | Kevesebb képlefedettség |
Megjelenítési idő | Min. 2 másodperc | Kényelmes olvasási tempó |
A Feliratszerkesztő alkalmazással könnyedén beállíthat maximum 43 karaktert a képernyő két sorában, és beállíthatja a feliratok minimális megjelenítési idejét is.
Ha nem tudja, hogyan közelítse meg ezt, akkor érdemes professzionális feliratkészítő vagy feliratjavító szolgáltatásokat igénybe venni, amelyek biztosítják az átírás technikai és nyelvi helyességét, a feliratokat pontosan a videóhoz illesztik és az elvárt formátumban elkészítik egy adott platformhoz, például a YouTube-hoz.
A feliratok létrehozásakor fontos a pontosság, ugyanakkor az egyszerű nyelvhasználat. Ezen a területen egy szakember kerüli a bonyolult kifejezéseket és rövidítéseket. Az ilyen személyek gondosan kijavítják az írásjeleket és a helyesírást, egységesítik a stílust, és betartják a megfelelő szabályokat a feliratok közötti időközök tekintetében.
A feliratok idegen nyelvűek
Ha a feliratokat más nyelven hozták létre, és nem tudja, hogyan kell lefordítani őket, akkor a Subtiled.com alkalmazás jön segítségül, amely lefordítja a feliratokat egyik nyelvről a másikra. A részletes utasításokat a következő cikk tartalmazza: Hogyan fordítsunk olcsón videofeliratokat angolról.
Miért fontos a feliratok hibaelhárítása?
Az összes feliratprobléma megoldása kulcsfontosságú annak érdekében, hogy az anyagokat hang nélkül néző közönséghez eljuttassuk, amely jelenleg a rövid anyagok esetében a közönség nagy részét alkotja. A technikai hibák, a rossz időzítés és a rossz olvashatóság rontja a feliratok minőségét. Ezért a megfelelő eszközök vagy a szakértők támogatása segít elkerülni a felirattal kapcsolatos leggyakoribb problémákat. A jól elkészített feliratok nemcsak anyagaink hozzáférhetőségét növelik, hanem tartalmainkat is professzionálisan jelenítik meg.
Probléma van a film feliratozásával
Jelenleg több mint egy tucat, ha nem több száz olyan formátum létezik a piacon, amelyekben feliratok készíthetők. A népszerűek közé tartozik az SRT, a VTT, a SUB és az ASS. Egyesek nem csak a tartalom továbbítását teszik lehetővé, hanem a formázás megőrzését is (pl. ASS), míg másokat azért hoztak létre, hogy elkerüljék a felesleges tartalmat a feliratfájlban, hogy a lehető legkevesebb súlyúak legyenek (pl. SRT, VTT).
Ha problémái vannak a népszerűtlen formátumú feliratok megnyitásával, a legjobb megoldás a Feliratszerkesztő alkalmazás lesz, amely a legtöbb formátumot támogatja. Ha a felirat formátuma nem támogatott, az alkalmazás lehetővé teszi a feliratok konvertálását másik formátumba.