Traducir audio del inglés al español
Formatos
YouTube, Vimeo, MP4, etc.
Interfaz intuitiva
Incluso para principiantes.
Privacidad
SSL | Acceso al vídeo solo con enlace.

Traductor de audio en línea: proceso simple
Traduce audio del inglés al español de forma sencilla y clara utilizando inteligencia artificial y la aplicación Subtiled.com.
El proceso es muy sencillo y consta de tres pasos: transcripción automática de audio con IA, corrección opcional y traducción de subtítulos del inglés al español mediante IA. Este proceso tarda unos minutos si no desea corregir los subtítulos, y si desea crear subtítulos profesionales, es incluso seis veces más rápido que los métodos tradicionales. Si no tiene tiempo para traducir el audio usted mismo, subcontrate la traducción a profesionales.Información clave:
- Precio : 30 minutos de grabación gratis; puedes probar la herramienta sin costo. Posteriormente, pagarás una pequeña cantidad para generar subtítulos por un minuto de grabación.
- Tiempo de finalización : El proceso completo, a menos que haga correcciones, solo toma unos minutos. Si necesita hacer correcciones, es seis veces más rápido que los métodos tradicionales.
- Formatos : La aplicación traduce audio del inglés al español desde formatos como YouTube, Vimeo, MP4, MOV, WAV, WebM, FLV, OGG y MP3.
- Opciones de traducción : Todo el proceso puede ser automático, pero también puedes revisar la traducción manualmente.
- Características adicionales : Exportar subtítulos en formatos SRT, DFXP, TXT, DOCX, grabar voz en off AI.
- Alta precisión : la transcripción de IA antes de la traducción tiene una precisión de hasta el 95 %.
- Sencillez : La aplicación es muy intuitiva de usar y permite traducir fácilmente audio del inglés al español.
Cómo traducir audio del inglés al español
1. Conversión y traducción de audio a texto
Gracias a la inteligencia artificial, puedes traducir la transcripción en tiempo real a más de 30 idiomas. No se trata de una simple traducción automática; la aplicación utiliza inteligencia artificial y traduce cada frase del inglés al español según el contexto. La traducción final se puede editar en el intuitivo editor de subtítulos.
Para iniciar la traducción:
- Seleccionar: traducir subtítulos automáticamente (AI).
- Seleccione el idioma de grabación.
- Selecciona el idioma de la traducción, es decir los subtítulos finales.

2. (Opcional) Corrección de pruebas
Antes de traducir automáticamente la transcripción final del inglés al español, conviene realizar una pequeña corrección para minimizar la necesidad de correcciones en la traducción final. Esto no es obligatorio, pero si desea subtítulos profesionales, es importante hacerlo.Si desea corregir la transcripción de la grabación antes de traducirla automáticamente, no seleccione la opción traducir subtítulos automáticamente (AI) en el paso 1. Puede realizar la traducción AI en su proyecto haciendo clic en el botón Traducir, como se muestra en la imagen a continuación.

3. (opcional) Texto a voz en off
Una vez finalizada la traducción, es posible convertir los subtítulos a voz en off con IA, disponible para algunos usuarios en lista de espera. Para acceder, escríbanos.Funciones del Editor
acelerar y ralentizar la grabación
compartir proyectos
deshacer y rehacer cambios
(teclas de acceso rápido y botones)
Editar y estilizar los subtítulos
Para los subtítulos que crees, puedes elegir la fuente, el color, el tamaño y la posición.

Aplicación Características
Interfaz intuitiva
Incluso para principiantes. Divide y combina subtítulos rápidamente (teclas de acceso rápido y botones).

Adjuntar archivos remotos y locales
en formatos de audio y video como YouTube, Google Drive, Facebook, Vimeo, Twitter, mp4, mov, WebM, ogg, mp3, wav.

Los subtítulos automáticos tienen una precisión de hasta el 95 %
Obtendrás subtítulos automáticos con nombres propios y puntuación. En la mayoría de los casos. Además, los subtítulos se dividen en oraciones (2 líneas, máx. 43 caracteres), que pueden corregirse en el editor.
Descarga fácil
Download subtitles in format SRT, DFXP, VTT, ASS, TXT, DOCX (Microsoft Word) or download hardcoded subtitles in mp4 for an additional fee.
Reconocer 29 idiomas
Traducir automáticamente
a 31 idiomas
- Polaco
- Inglés
- Alemán
- Francés
- danés
- Chino
- Griego
- árabe
- croata
- checo
- hebreo
- coreano
- lituano
- letón
- Moldavo
- Holandés
- Español
- japonés
- portugués
- rumano
- ruso
- eslovaco
- esloveno
- sueco
- ucranio
- italiano
- noruego
- serbio (latín)
- turco
- húngaro
- vietnamita
La seguridad de los datos es una prioridad
Todos los proyectos presentados son confidenciales. Lea más sobre el RGPD y la seguridad aquí.
cifrado SSL
Cumplimiento del RGPD
Servidores en Europa
API e integración
Integre fácilmente nuestra aplicación con Zapier o API.
Escuchamos continuamente las necesidades de nuestros clientes y mejoramos nuestra aplicación. Consulta las novedades aquí.
Reseñas de clientes
Descubra lo que nuestros clientes piensan sobre Subtiled.com.
Anteriormente usábamos una cuenta de prueba de 30 minutos, y la velocidad y simplicidad para crear subtítulos nos sorprendió gratamente y aceleró nuestro trabajo. Después del período de prueba, sabemos que definitivamente queremos seguir usando su herramienta.
Empleado de ZUS
30 de septiembre de 2021
"Es tan intuitivo que puedes trabajar con él según el principio de leer el manual como último recurso.La interfaz es agradable de usar y moderna. Me gusta mucho la posibilidad de traducir tanto desde archivos locales como en línea, y las opciones de la versión premium son sumamente interesantes."
Krzysztof | Traductor técnico
28 de noviembre de 2020
La aplicación funciona de maravilla. La calidad del reconocimiento de voz es mucho mejor que la de los servicios en la nube de Google.
Ventajas: Calidad, relación calidad-precio
Recomiendo el programa a quienes no tienen experiencia; es muy fácil de usar. Llevo varios meses usando la versión gratuita para un servicio local sin ánimo de lucro que busca mejorar las traducciones. A pesar de ser gratuita, el excelente servicio me ayudó a resolver un problema causado por otro servicio que dejó de colaborar con EA. Aunque uso la versión gratuita, recibí ayuda en menos de 24 horas, lo cual fue una grata sorpresa. Si necesito un servicio comercial, sin duda será mi primera opción. ¡Lo recomiendo!
Ventajas: Tiempo de respuesta, Relación calidad-precio
Uso su aplicación para preparar subtítulos para todos los vídeos de nuestra iniciativa. Gracias por una herramienta tan sencilla y prácticamente perfecta.
Lukas | El ciego lloró al auditar
7 de febrero de 2021
He probado muchas aplicaciones para crear subtítulos y ninguna funciona tan bien. Funciona de forma rápida y eficiente, es muy intuitiva y tiene muchas funciones que facilitan el trabajo, pero lo más importante es que la calidad de los subtítulos es muy alta. Sin duda, puedo decir que es la mejor opción.
Ewelina
5 de septiembre de 2023
en Google
Descripción general de las aplicaciones de traducción
No todas las aplicaciones que permiten traducir audio del inglés al español ofrecen un proceso tan sencillo. A continuación, te mostraré qué debes tener en cuenta al elegir una aplicación de traducción de audio y las soluciones disponibles en el mercado.Herramientas en línea vs. software tradicional
A continuación he presentado posibles opciones alternativas a la aplicación Subtiled.com, indicando las ventajas de Subtiled.com frente a otras soluciones.Función | Subtiled.com (en línea) | Software tradicional de edición sutil | Software tradicional Aegisub |
---|---|---|---|
Disponibilidad | Al instante, sin instalación | Requiere instalación | Requiere instalación |
Actualizaciones | Automático | Requiere instalación manual | Requiere instalación manual |
Sencillez | Aplicación intuitiva | Muchos botones (ilegibles) | Muchos botones (ilegibles) |
Generando subtítulos | Hasta 6 veces más rápido; más preciso | Muy lento | Falta |
Traducción de subtítulos | Preciso | Preciso | Falta |
¿Cómo mejorar la calidad de la traducción de audio del inglés al español?
Para obtener los mejores resultados, asegúrese de que el audio que envíe para transcripción sea de buena calidad, es decir, sin ruido y con fluidez. A pesar de la precisión de la transcripción y traducción de la IA, puede haber errores que se pueden corregir fácilmente con un editor.Beneficios de la traducción de audio a texto
La traducción de audio del inglés al español aporta los siguientes beneficios:En los negocios
La traducción de audio del inglés al español permite traducir contenido de forma rápida y eficiente, especialmente para creadores de contenido en redes sociales (YouTube, Instagram), cuando se necesita citar algo, por ejemplo. Gracias a la automatización, todo el proceso es más rápido y económico, lo cual es importante cuando se desea desarrollar una gran cantidad de material de video.Educación y enseñanza
Para el contenido educativo (capacitación, enseñanza), podemos hacer que los materiales sean fácilmente accesibles para los extranjeros con base en una transcripción lista, y preparar material didáctico es igualmente sencillo.Mejor accesibilidad al contenido
Grupo objetivo | Beneficios |
---|---|
Personas sordas | Posibilidad de utilizar contenidos gracias a los subtítulos |
Estudiantes | Aprende a tu propio ritmo |
Destinatarios internacionales | Sin barreras lingüísticas |
Aplicación popular
Una de las aplicaciones más populares para crear subtítulos es Subtiled.com, con una precisión de hasta el 95 %. Su principal característica es su proceso intuitivo. Además, ofrece una interfaz fácil de usar que no requiere una implementación compleja. La aplicación también conserva la puntuación y los nombres propios en la mayoría de los casos.
Preguntas frecuentes
Tiempo de traducción de audio del inglés al español
Procesar una hora de material lleva entre una docena de minutos o varias horas, dependiendo de si se quieren subtítulos profesionales o subtítulos con posibles errores (sin correcciones mediante inteligencia artificial).- Generación de subtítulos: 10–15 minutos
- (Opcional) Corrección de subtítulos: 1,5–3 horas
- Traducción de IA: hasta 2 minutos
- (Opcional) Verificación: 1–2 horas
Costos de traducción de audio del inglés al español
Gracias a la inteligencia artificial, los costes son mínimos y, para los nuevos usuarios, la traducción es prácticamente gratuita.Método | Costo por minuto | Ventajas | Limitaciones |
---|---|---|---|
Servicio profesional | unos pocos dólares netos | Exactitud | Plazo de entrega más largo |
Subtiled.com (automático) | Centavos | Velocidad, bajo costo | Necesita corrección |
Período de prueba | (30 minutos) | Posibilidad de realizar pruebas | Tiempo limitado |
Traducción automática de audio con IA de inglés a español: calidad
La calidad de la traducción de audio del inglés al español depende en gran medida de la calidad de la transcripción. Nuestra aplicación genera transcripciones con una precisión de hasta el 95 % y una buena calidad de audio. La inteligencia artificial tiene en cuenta el contexto, lo que produce traducciones de altísima calidad.Algunos pasos para garantizar que la calidad de los subtítulos del inglés al español sea aún mejor:
- Corrija su transcripción antes de enviarla a traducción automática,
- Luego, después de traducir, haga correcciones ligeras a la traducción resultante.
Resumen
Subtiled.com es una plataforma de traducción de audio del inglés al español que no solo es rápida, sino también económica para traducir una gran cantidad de contenido. Cabe destacar que admite no solo archivos subidos desde su disco duro, sino también vídeos de YouTube, Vimeo, Instagram, TikTok y otras plataformas. La aplicación se encarga de la protección de datos: se garantiza un alto nivel de seguridad mediante, entre otras cosas, conexiones SSL y almacenamiento seguro de datos en la nube. Miles de usuarios confían en la aplicación.Función | Solicitud |
---|---|
Integración de API | Automatización de procesos |
Edición de subtítulos | Personalización de fuente, color y posición |