Online lydoversætter enkel proces

Oversæt lyd fra engelsk til dansk på en enkel og overskuelig måde ved hjælp af kunstig intelligens og applikationen Subtiled.com.

Hele processen er meget enkel og består af tre trin: automatisk AI-lydtransskription, valgfri korrekturlæsning og oversættelse af undertekster fra engelsk til dansk ved hjælp af AI. Denne proces tager et par minutter, hvis du ikke har til hensigt at rette underteksterne, og hvis du vil lave professionelle undertekster, er det endda seks gange hurtigere end traditionelle metoder. Hvis du ikke selv har tid til at oversætte lyd, så outsource det til professionelle.

Nøgleoplysninger:

  1. Pris: 30 minutters optagelse er gratis; du kan teste værktøjet uden gebyrer. Senere vil du betale øre for at generere undertekster for et minuts optagelse.
  2. Tid til at fuldføre: Hele processen, medmindre du foretager rettelser, tager kun et par minutter. Hvis du ønsker at foretage rettelser, er det seks gange hurtigere end traditionelle metoder.
  3. Formater: Applikationen oversætter lyd fra engelsk til dansk fra formater som YouTube, Vimeo, MP4, MOV, WAV, WebM, FLV, OGG og MP3.
  4. Oversættelsesmuligheder: Hele processen kan være automatisk, men du kan også manuelt korrekturlæse oversættelsen.
  5. Yderligere funktioner: Eksporter undertekster i SRT, DFXP, TXT, DOCX formater, optag AI voice-over.
  6. Høj nøjagtighed: AI-transkription før oversættelse er op til 95 % nøjagtig.
  7. Enkelhed: Applikationen er meget intuitiv at bruge og giver dig mulighed for nemt at oversætte lyd fra engelsk til dansk.

Sådan oversætter du lyd fra engelsk til dansk

1. Lyd til tekst konvertering og oversættelse

Takket være avancerede AI-algoritmer genkender applikationen tale og synkroniserer den med optagelsen. Værktøjet klarer forskellige accenter godt. For at øge nøjagtigheden af transskriptionen opdeler systemet optagelser i segmenter baseret på pauser i tale. Derefter genkendes hvert segment separat, hvilket øger nøjagtigheden af transskriptionen. For at få de bedste resultater er det vigtigt at sende lyd af god kvalitet, fri for støj og interferens.

Ved hjælp af kunstig intelligens kan du oversætte transskriptionen i realtid til over 30 sprog. Dette er ikke kun en maskinoversættelse; applikationen bruger kunstig intelligens og oversætter hver sætning fra engelsk til dansk baseret på konteksten. Den færdige oversættelse kan redigeres i den intuitive underteksteditor.

For at starte oversættelse:
  1. Vælg: oversæt undertekster automatisk (AI).
  2. Vælg optagesproget.
  3. Vælg oversættelsessproget, dvs. de endelige undertekster.

2. (Valgfrit) Korrekturlæsning

Før du automatisk oversætter den færdige transskription fra engelsk til dansk, er det værd at lave en let rettelse for at minimere behovet for rettelser i den endelige oversættelse. Dette er ikke obligatorisk, men hvis du ønsker professionelle undertekster, er det vigtigt at gøre det.

Hvis du vil rette transskriptionen af optagelsen, før du automatisk oversætter den, skal du ikke vælge muligheden oversæt undertekster automatisk (AI) i trin 1. Du kan udføre AI-oversættelse i dit projekt ved at klikke på knappen Oversæt, som vist på billedet nedenfor.

3. (valgfrit) Tekst til voiceover

Når oversættelsen er fuldført, er det muligt at konvertere undertekster til AI-voiceover – tilgængeligt for nogle brugere på ventelisten. For at få adgang, skriv til os.

Editor funktioner

fremskynde og sænke optagelsen

dele projekter

fortryd og gentag ændringer

(genvejstaster og knapper)

Rediger og stil undertekster

For de undertekster, du opretter, kan du vælge skrifttype, farve, størrelse og position.

Online undertekst editor

App funktioner

Intuitiv grænseflade

Selv for begyndere. Opdel og kombiner hurtigt undertekster (genvejstaster og knapper).

Vedhæft eksterne og lokale filer

i lyd- og videoformater som YouTube, Google Drev, Facebook, Vimeo, Twitter, mp4, mov, WebM, ogg, mp3, wav.

Automatiske undertekster er op til 95 % nøjagtige

Du får automatiske undertekster med egennavne og tegnsætning i de fleste tilfælde. Derudover er undertekster opdelt i sætninger (2 linjer, max. 43 tegn), der kan rettes i editoren.

Download nemt

Download subtitles in format SRT, DFXP, VTT, ASS, TXT, DOCX (Microsoft Word) or download hardcoded subtitles in mp4 for an additional fee.

Genkend 29 sprog

Oversæt automatisk

på 31 sprog

  • Polere
  • engelsk
  • tysk
  • fransk

Datasikkerhed er en prioritet

Alle indsendte projekter er fortrolige. Læs mere om GDPR og sikkerhed her.

kryptering SSL

Overholdelse af GDPR

Servere i Europa

API og integration

Integrer nemt vores app med Zapier eller API.

Vi lytter løbende til vores kunders behov og forbedrer vores app. Se, hvad der er nyt her.

Kundeanmeldelser

Find ud af, hvad vores kunder synes om Subtiled.com.

"Vi brugte tidligere en 30-minutters prøvekonto og hastigheden og enkelheden i at skabe undertekster overraskede os virkelig positivt og fremskyndet vores arbejde! Efter prøveperioden ved vi at vi bestemt vil fortsætte med at bruge dit værktøj."

ZUS medarbejder

30. september 2021

"Det er så intuitivt, at du kan arbejde med det efter princippet om, at du læser manualen som en sidste udvej. Grænsefladen er behagelig at bruge og moderne, det kan jeg virkelig godt lide evnen til oversætte både fra lokale filer og online, og mulighederne for præmien version er ekstremt interessant."

Krzysztof | Teknisk oversætter

28. november 2020

Applikationen fungerer fremragende. Talegenkendelseskvaliteten er meget bedre end Googles skytjenester.

Fordele: Kvalitet, værdi for pengene

Wojciech Razik

2022

"Jeg anbefaler programmet til en lægmand, det er meget nemt at bruge. Det har jeg været bruge den gratis version i flere måneder, for en meget lokal non-profit service til at forbedre oversættelser. På trods af den gratis version, den fantastiske service hjalp mig med at løse et problem forårsaget af en anden service, der stoppede samarbejder med EA. Selvom jeg bruger den gratis version, fik jeg hjælp til mindre end 24 timer, hvilket var en MEGET behagelig overraskelse. Hvis jeg har brug for en kommerciel service, vil det helt sikkert være mit førstevalg. Jeg anbefaler det!
Fordele: Responstid, værdi for penge"

Krzysztof Purcelewski

2022

"Jeg bruger din ansøgning til at forberede undertekster til hver video af vores initiativ. Tak for et så enkelt og næsten fejlfrit værktøj."

Lukas | Den blinde græd, da han auditerede

7. februar 2021

"Jeg har testet mange applikationer til oprettelse af undertekster, og ingen virker lige så godt. Det virker hurtigt, effektivt, er meget intuitivt, har mange funktioner, der gøre arbejdet lettere, men vigtigst af alt, den kvaliteten af underteksterne er meget høj. Det kan jeg bestemt sige, at det er det bedste valg."

Ewelina

5. september 2023

4,8 stjerner

Oversættelsesapps Oversigt

Ikke alle apper, der lader dig oversætte lyd fra engelsk til dansk, giver en så smidig proces. Nedenfor vil jeg præsentere, hvad du skal kigge efter, når du vælger en lydoversættelsesapp og vise dig, hvilke løsninger der er tilgængelige på markedet.

Onlineværktøjer vs. traditionel software

Nedenfor har jeg præsenteret mulige alternative muligheder til Subtiled.com -applikationen, der angiver fordelene ved Subtiled.com i forhold til andre løsninger.
Fungere Subtiled.com (online) Subtil redigering af traditionel software Aegisub traditionel software
Tilgængelighed Øjeblikkeligt, uden installation Kræver installation Kræver installation
Opdateringer Automatisk Kræver manuel installation Kræver manuel installation
Enkelhed Intuitiv applikation Mange knapper (ulæselige) Mange knapper (ulæselige)
Generering af undertekster Op til 6x hurtigere; mere præcise Meget langsomt Mangel
Oversættelse af undertekster Nøjagtig Nøjagtig Mangel

Hvordan forbedrer man kvaliteten af lydoversættelse fra engelsk til dansk?

For de bedste resultater skal du sørge for, at den lyd, du sender til transskription, er af god kvalitet, hvilket betyder, at den er fri for støj, og at højttaleren er flydende. På trods af den nøjagtige transskription og oversættelse af AI, kan der være fejl, som nemt kan rettes med en editor.

Fordele ved oversættelse af lyd til tekst

Lydoversættelse fra engelsk til dansk giver følgende fordele:

I erhvervslivet

Lydoversættelse fra engelsk til dansk giver dig mulighed for hurtigt og effektivt at forberede en oversættelse af indhold – især for indholdsskabere på sociale medier (YouTube, Instagram) – når du f.eks. vil citere noget. Takket være den automatiserede drift er hele processen hurtigere og billigere, hvilket er vigtigt, når du vil udvikle en stor mængde videomateriale.

Uddannelse og undervisning

Til undervisningsindhold (træning, undervisning) kan vi nemt gøre materialerne tilgængelige for udlændinge baseret på en klar udskrift, og det er lige så enkelt at forberede læremidler.

Bedre tilgængelighed til indhold

Målgruppe Fordele
Døve mennesker Mulighed for at bruge indhold takket være undertekster
Elever Lær i dit eget tempo
Internationale modtagere Ingen sprogbarriere

Populær app

En af de populære applikationer til at skabe undertekster på markedet er Subtiled.com med en nøjagtighed på op til 95%. Det, der får den til at skille sig ud, er dens meget intuitive proces. Derudover får du en brugervenlig grænseflade, der ikke kræver langvarig implementering. Applikationen bevarer også tegnsætning og egennavne i de fleste situationer.
Subtiled.com

Ofte stillede spørgsmål

Oversættelsestid for lyd fra engelsk til dansk

Behandling af en times materiale tager mellem et dusin minutter eller flere timer, afhængigt af om du ønsker professionelle undertekster eller undertekster med mulige fejl (uden rettelser ved hjælp af kunstig intelligens).
  1. Generering af undertekster: 10–15 minutter
  2. (Valgfrit) Undertekstkorrektion: 1,5-3 timer
  3. AI-oversættelse: Op til 2 minutter
  4. (Valgfrit) Verifikation: 1-2 timer
Samlet tid afhænger af kvaliteten af optagelsen og kompleksiteten af det indsendte materiale, herunder antallet af talere.

Omkostninger til lydoversættelse fra engelsk til dansk

Takket være kunstig intelligens er omkostningerne minimale, og for nye brugere er oversættelse stort set gratis.
Metode Pris pr. minut Fordele Begrænsninger
Professionel service et par dollars netto Nøjagtighed Længere leveringstid
Subtiled.com (automatisk) Pennies Hastighed, lave omkostninger Trænger til rettelse
Prøveperiode (30 minutter) Mulighed for test Begrænset tid

Engelsk til dansk Audio AI Machine Translation Quality

Kvaliteten af lydoversættelse fra engelsk til dansk afhænger i høj grad af kvaliteten af transskriptionen. Vores applikation genererer transkription, der er nøjagtig op til 95% med god lydkvalitet. Kunstig intelligens tager konteksten i betragtning og producerer oversættelser af meget høj kvalitet.

Et par trin for at sikre, at kvaliteten af engelsk til dansk undertekster er endnu bedre:
  • Ret din transskription, før du sender den til automatisk oversættelse,
  • Foretag derefter lette rettelser til den resulterende oversættelse efter oversættelse.

Oversigt

Subtiled.com-platformen er en engelsk til dansk lydoversættelsesplatform, der ikke kun er hurtig, men også billig, når man oversætter en stor mængde indhold. Bemærk, at det ikke kun understøtter filer, der er uploadet fra din disk, men også videoer fra YouTube, Vimeo, Instagram, TikTok og andre platforme. Applikationen tager sig af databeskyttelse – et højt sikkerhedsniveau er garanteret af blandt andet SSL-forbindelser og datalagring hos sikre cloud-udbydere. Applikationen er blevet betroet af tusindvis af brugere.
Fungere Anvendelse
API-integration Procesautomatisering
Redigering af undertekster Tilpasning af skrifttype, farve og position
top