Przetestuj 30 minut za darmo tworząc automatyczne napisy w Subtiled.com.

Panie Prezesie, może kilka słów pan nam opowie, jako przedstawiciel firmy o Euro Alphabecie, bo Państwo tworzą na podstawie sztucznej inteligencji napisy do filmów. Jak to działa?

Zanim do tego przejdę, chcę powiedzieć kilka słów, jak to w ogóle wszystko się zaczęło. Przygoda zaczęła się w 2016 roku. Otrzymaliśmy takie zamówienie, żeby wykonać napisy do serialu amerykańskiego dla Netfliksa. Stwierdziliśmy, żeby podołać temu – bo te pliki one, ważyły bardzo dużo gigabajtów i przesyłanie tego między wykonawcami tłumaczami, korektorami bardzo dużo czasu, jak stwierdziliśmy, nam zajmie – postanowiliśmy stworzyć taki prototyp tej aplikacji i używaliśmy jej z sukcesem w tym roku w 2016 i przez kolejne lata.

Tak w 2018 roku postanowiliśmy pójść krok dalej i udostępnić to publicznie za darmo tę wersję podstawową tworzenia napisów. I dużo youtuberów i ludzi, którzy publikuje treści na Facebooku, zaczęło z tego korzystać. Ale dlaczego? Okazało się, jak tutaj zobaczymy na planszy, że zasięgi na YouTube potrafią być dziesięć razy większe, jeżeli korzystamy z napisów. Jeżeli ich nie ma, to te napisy, to zasięgi są gorsze i tak samo z Facebookiem. Okazuje się…

Z tego to wynika, że po prostu docieramy do szerszego grona audytorium?

Chodzi o algorytmy. Algorytmy rozpoznają tekst, ale dodatkowo też to, że ludzie słuchają wy – na przykład na Facebooku jest tak i teraz się dzieje się to też na YouTube, że 85% filmików oglądanych na Facebooku, jest bez dźwięku. Ludzie wolą przeczytać, posłuchać, bo jadą na przykład w tramwaju, niż słuchać, wolą przeczytać, ale idąc dalej.

2020 rok, 27 września zgłaszają się do nas samorządy nagle obudziły się. Otrzymał informacje, że ustawa od nich wymaga, żeby każda sesja rady gminy miała napisy i to potrafią być nawet kilka godzin. A mówimy tutaj, że dla jednej godziny tak się mówi, że dla 1 godziny od 6 do 9 godzin trzeba spędzić czasu, żeby dla 1 godziny wideo przygotować napisy. Też to jest bardzo kosztowne dla nich dodatkowe. Nie każdy ma taki budżet i wtedy postanowiliśmy przyjść z rozwiązaniem.

Automatyczne generowanie napisów – sztuczna inteligencja

Tak powstała właśnie ta druga część tej aplikacji akurat płatna. Automatyczne generowanie napisów – sztuczna inteligencja, ale zaraz o tym powiem. No właśnie, bo o to chciałem zapytać. To skróciło ten proces tworzenia napisów to 1,5 godziny. Kiedy to wcześniej zajmowało 9 godzin, teraz są w stanie stworzyć w 1,5 godziny.

Jest to dodatkowo intuicyjne. Można z tego korzystać z przeglądarki i też jest tam odpowiednio łatwo udostępniać innym osobom i też formaty, jak tutaj widzimy na planszy następnej formaty, jest tam wiele formatów. Można tam załączyć i filmiki z YouTube i Facebooka i Google Dysku także to nie jest problemem i też wiele innych, ale idąc dalej.

Sztuczna inteligencja. Tak było to pytanie, jak do tego używamy sztucznej inteligencji.

Do 3 rzeczy:

  1. Jest to transkrypcja.
  2. Jest to interpunkcja
  3. i jest to tłumaczenie.

Do 1 rzeczy powiem. Do czego jest nam potrzebna w 1 rzeczy?

W transkrypcji

Korzystamy tutaj z zaawansowanych modeli, które rozpoznają mowę i na podstawie tego wypływają tekst, ale druga rzecz, gdyby nie było sztucznej inteligencji, która rozpoznaje zdania, rozpoznaje, gdzie jest znak zapytania, kropka, przecinek, to te napisy były o wiele gorszej jakości, ale oprócz tego to nie jest, tylko interpunkcja, ale też rozpoznaje tam nazwy własne.

Rozpoznaje liczby, jeżeli one są zapisane słownie, konwertuje na cyfry i przez to te napisy potrafią być, nawet jeżeli jest dobra jakość audio, nawet w 90% poprawne. Tak jakby je człowiek stworzył, ale idąc dalej tłumaczenie. Niektórzy nasi klienci oni chcą budżetowo iść. Niektórzy. Dla nich przygotowaliśmy to rozwiązanie, że mogą w łatwy sposób, przetłumaczyć napisy tam w przeciągu kilku sekund jest generowany takie napisy przetłumaczone na inne języki i mogą wchodzić na nowe rynki.

A ile języków ta sztuczna inteligencja jest w stanie przetłumaczyć, wszystkie?

My w tym momencie oferujemy ponad 30 różnych języków i teraz tu mówię o tłumaczeniu, a transkrypcja też podobnie jest taka ilość i do tego wszystkiego też używamy chmury, bo też to jest temat naszego dzisiejszego dnia. To prawda.

Chmura jest dla nas koniecznością

Dlaczego? Bo chmura pozwala nam przechowywać te gigabajty jak nie terabajty plików, które przysyłają klienci w prosty sposób. Nie musimy zaśmiecać sobie naszego pokoju i mamy tę przestrzeń wszystko w chmurze i łatwo dostępne w łatwy sposób dla klienta. Idąc dalej, to jest chmura.

Klienci

Też chcę wspomnieć o naszych klientach, którzy z nas korzystają. Są to samorządy, ale dla nas najcenniejsze jest to, że korzysta z nas miasto Lublin i Województwo Lubelskie, bo my jesteśmy z Lublina i dla nas to jest cenne, że ta instytucję z tego korzystają. Lokalny patriotyzm trochę.

Też korzystają z nas firmy IT jak Comarch przy projektach profesjonalnych napisów. To, co dla nich jest plusem to, że nie tylko otrzymają napisy, ale mogą u nas je w łatwy sposób sprawdzić, że my dla nich tworzymy je, ale oni w aplikacji, gdy zaczynają współpracę zawsze, chcą sprawdzić, czy to jest najwyższej jakości. W naszej aplikacji to jest dosłownie jedno kliknięcie i już mogą to sprawdzić, bo dostają linka.

I sztuczna inteligencja radzi też sobie z takim specjalistycznym słownictwem, tak?

Właśnie do tego zaraz przejdę, bo specjalistyczne słownictwo, mamy takich klientów. Na przykład jest to agencja marketingowa webninjas.com.pl. Oni tworzą jakościowe wideo dla Google’a, BMW, banków, które przede wszystkim mają mieć zasięgi.

Oni ostatnio się do nas wrócili z taką potrzebą, że no, to jest świetne narzędzie, tak, ale brakuje nam czegoś, bo tutaj na przykład są miejsca, gdzie ludzie mówią aaa, eee, yyy. To jest niepotrzebne, a dodatkowo są miejsca, które są używane nazwiska i one są źle rozpoznane i oni woleliby to jakoś usprawnić.

10 dni temu wprowadziliśmy poprawkę, bo słuchamy naszych klientów. Wprowadziliśmy poprawkę, która usuwa wszystkie, aaa, eee, yyy w języku polskim, a dodatkowo mogą w łatwy sposób skorzystać z funkcji „znajdź i zamień” wszystkie wystąpienia danego słowa, więc tak nazwy własne to jest wyzwanie, ale tutaj jedno z takich rozwiązań takich znaleźliśmy.

Korzysta z nas też Fundacja Widzialni. Jest to Fundacja, która jest partnerem Polskiego Związku Głuchych, którzy pomagają Telewizji Polskiej sprawić, że te treści, które oni publikują, są dostępne dla osób niepełnosprawnych i cieszymy się, że możemy w tym pomagać.

Tutaj mógłbym wymieniać jeszcze ponad 24 tys. użytkowników mieliśmy w zeszłym roku. Teraz pewnie te liczby mogą się podwoić.

Panie prezesie to, co na przyszłość? Co na przyszłość?

No właśnie chciałam na to odpowiedzieć. Więc tak, jesteśmy spółką, która cały czas się rozwija. W tym roku wprowadziliśmy certyfikację ISO 17100, która jest odpowiedzialna za tłumaczenia, bo oferujemy z naszej strony nie tylko napisy, ale też tłumaczenia profesjonalne.

Nasi klienci to są uniwersytety, też ludzie, którzy tłumaczą instrukcję – firmy – i takie inne różne treści i my przychodzimy z pomocą przyspieszając ten proces. Czyli wdrażamy normy, ale też wprowadzamy narzędzia sztucznej inteligencji jak narzędzia CAT, które wyciągają z takiej treści do tłumaczenia, wyciągają tekst i ten tłumacz, upewnia się, że to formatowanie nie jest zgubione. Dzięki temu narzędziu, a dodatkowo tutaj sztuczna inteligencja sugeruje mu najlepsze tłumaczenie, korzystając z profesjonalnej bazy tłumaczeń wykonanych przez profesjonalnych tłumaczy.

To jest jedna rzeczy, a na przyszłość to, co na pewno chcemy wdrażać, to jeszcze większą automatyzację, żeby proces zamówienia tych automatycznych napisów skrócił się. Znaczy tych profesjonalnych napisów, skrócił się tak, jak tych automatycznych, żeby to dosłownie było jedno kliknięcie i to jest nasz kierunek.

To na koniec zapytam z punktu widzenia takiego użytkownika, kogoś, dla konsumenta Internetu. Czyli wrzucam do chmury Państwa rzecz i ona się, rozumiem, buforuje tak i potem ciach mam wszystkie napisy?

Tak, wrzucamy filmik z YouTube, załóżmy trwa 20 minut taki filmik. W ciągu kilku minut jest wygenerowana transkrypcja. Dokonuję korekty i załączam je YouTube… I to jest bardzo prosto łatwo i przyjemnie. Nie muszą o niczym myśleć. Nie muszę o niczym myśleć.

Kończąc, chcę powiedzieć też, że już wprowadziliśmy ponad 70 poprawek i zmian w tej aplikacji. Od 2018 roku cały czas ją rozwijamy

Też pewnie Państwo myślą: jak, co dalej robić? Ja ze swojej strony zapraszam na mojego LinkedIn Marcin Wawrzosek. Jeżeli ktoś chce się w tym kierunku rozwijać, tworzyć profesjonalne napisy, wchodzić na nowe rynki, chętnie takie 30-minutowe konsultacje przeprowadzę, bo ja wierzę, że Polska jest taką drugą Doliną Krzemową, że możemy coś więcej uczynić i te konsultacje są dla was za darmo tych osób, które słuchają, ale jeżeli ktoś chce przynajmniej przetestować tę aplikację, Subtiled.com, koniecznie napiszcie do nas na czacie, a dostanie się od nas, dzisiaj tylko, a dostaniecie 2 godziny za darmo do przetestowania aplikacji.

Panie prezesie, dziękuję bardzo za rozmowę. Dziękuję państwu za uwagę. Zapraszamy do kolejnej części naszego dzisiejszego programu, jak państwo widzą, Polscy przedsiębiorcy wierzą w swoje biznesy no i chcą skalować się także na inne rynki.